"Рексана Бекнел. Опасности любви" - читать интересную книгу автора

Айвэн улыбнулся - только от этой улыбки ей спокойнее не стало.
- Уверяю вас, бабушка, ничто на свете не заставит меня пропустить этот
сезон.

* * *

Не прошло и часа, как они продолжили этот разговор - только уже совсем
в другой манере. В Уэсткотт-хауз они вернулись порознь, но встретились в
похожей на пещеру гостиной.
- Я - вдовствующая графиня Уэсткотт! - с вызовом заявила Антония. -
Никому не удастся выселить меня из этого дома!
Айвэн бесстрастно взглянул на бабку, хотя внутри у него все кипело. Она
сильно ошибается, если надеется, что они будут жить под одной крышей. И уж
совсем обезумела, если полагает, что с его приездом в ее жизни ничего не
изменится.
Он едва заметно улыбнулся.
- Если не ошибаюсь, титул теперь мой. А следовательно, и эта
отвратительная груда кирпичей. И все семейные владения теперь мои. Посему
мне и решение принимать, как всем этим распорядиться.
Он знал, что это заставит ее замолчать. И не ошибся. Он знал также, что
обладание титулом Уэсткоттов и имением значит все для этой жестокосердой
старухи, породившей столь же жестокосердых детей. Как бы она его ни
презирала, но родственников по линии своего деверя она презирала еще больше.
И не хотела, чтобы вся собственность перешла ее тупоголовым племянникам, -
подобная мысль приводила ее в ужас. Чтобы этого не произошло в обозримом
будущем, она и настаивала на женитьбе внука.
Но неужели его прозорливая бабка не учла, что, как только он получит
титул, она уже не будет иметь никакой власти над ним и, следовательно, не
сможет больше распоряжаться огромными семейными владениями? Так или иначе,
Айвэн дожидался этого момента целых двадцать лет.
Леди Уэсткотт пришлось проглотить обиду, и это его повеселило. Смешно,
но теперь она полностью зависит от его амурных похождений! Отец его в свое
время проявил крайнюю неосторожность - и вот теперь незаконнорожденный сынок
взял и прибрал к рукам и титул, и все сопутствующее ему умопомрачительное
богатство. Но Айвэн не собирался идти по стопам отца. Он твердо решил, что
не оставит после себя никого, кто бы мог унаследовать его титул и богатство.
По крайней мере - при жизни бабки.
Айвэн, однако, понимал, что эта властная женщина ни за что не отступит.
Не будь она столь отвратительной, он бы даже восхищался ее настойчивостью.
Она пережила и мужа, и сына, но его ей пережить не удастся. Отмщенным он
почувствует себя только на ее похоронах!
- Уэсткотт-хауз без труда может вместить нас обоих, - примирительно,
насколько это возможно, произнесла леди Уэсткотт. - Я почти не выхожу из
своего крыла...
- В деревне вам будет куда спокойнее, - не дал ей договорить Айвэн. -
Пока я в городе, мне бы не хотелось вас видеть.
- И что же ты намерен делать? Выселить меня отсюда? Только попробуй!
Попробуй!
Костистые пальцы Антонии сжались на хрустальном набалдашнике трости,
которой она изредка пользовалась; холодные голубые глаза ее метали ледяные