"Рексана Бекнел. Опасности любви" - читать интересную книгу автора

полномочий я не ошибаюсь. И хотя я почти не сомневаюсь в том, что смогу
уберечь Валери от нежелательного ухаживания, убедить ее родителей мне вряд
ли удастся. - Люси с досадой подумала, что оказалась в очень щекотливом
положении. Ко всему прочему, ей же еще приходится и оправдываться! Она
расправила плечи и посмотрела прямо в его смеющиеся глаза. - Проще говоря,
мои обязанности касаются прежде всего Валери, а уж потом ее родителей. Еще
раз извините, но мне надо к моей подопечной.

Войдя из холла в залу, Айвэн сразу заметил Люси и Эллиота. "Она чем-то
страшно раздосадована, - подумал Айвэн. - Странно, музыка играет, а они
стоят... Интересно, о чем это они говорят? Что он ей сказал такого, от чего
щеки ее так раскраснелись?"
Но вот Люси отошла от Эллиота, Айвэн сжал кулаки. Ему совсем не
понравился взгляд, которым его друг проводил ее. Уж не оскорбил ли он Люси
своим излишним вниманием? Эллиот Пирс - не пара для Люси Драйсдейл. Эллиот
Пирс вообще не пара ни для одной порядочной женщины. У него не то прошлое.
Люси быстро шла вокруг залы в поисках Валери, и Айвэну вдруг захотелось
показаться и тем самым успокоить ее. Странно, откуда у него такое
неожиданное желание? Однако ему действительно не хотелось, чтобы она
волновалась. Всего пять минут назад ему удалось сорвать очень целомудренный
поцелуй у своей симпатичной кузины. Если где-то в глубине души он и
подумывал о том, чтобы приударить за ней, то после такого поцелуя отбросил
это намерение. Поцелуй Валери не шел ни в какое сравнение с поцелуем ее
наставницы!
Айвэн поравнялся с Люси около столика с пуншем.
- Она в одной из комнат наверху, - прошептал он ей на ухо. -
Поторопись, а то будет поздно.
Люси повернулась так резко, что, не поддержи он ее за плечи, она бы
упала. Зеленые глаза ее метали молнии.
- Что вы с ней сделали?! - зашипела она и, схватив за руку, потащила от
стола туда, где было поменьше народу. Айвэн отметил, что рука у нее очень
теплая, почти горячая. - Боже вас упаси, если вы...
- С ней все в порядке, а вот за старуху я поручиться не могу.
Люси так растерянно посмотрела на него, что он ухмыльнулся.
- С ней леди Уэсткотт? Зачем?
Айвэн пожал плечами, с удовольствием ощущая ее руку на своем запястье.
- У старухи некрасивая привычка влезать в чужую жизнь. Боюсь, настал
черед Валери.
- Боже... - пробормотала она и резко отдернула руку, словно только
сейчас сообразила, что держит его за запястье.
- Жжет, да?
Ответ он прочитал по ее горящим щекам.
- Где они? - требовательно спросила она.
- Вы хотите, чтобы я проводил вас на второй этаж, мисс Драйсдейл?
Боюсь, вы не отдаете себе отчета в том, насколько серьезен подобный шаг.
Если кто-нибудь заметит, что мы выскользнули из залы и поднялись в спальню,
меня могут вынудить на вас жениться.
Щеки ее из красных стали пунцовыми. "Она совсем не умеет скрывать свои
чувства", - с удовольствием отметил Айвэн.
- Где она? - настаивала Люси.