"Рексана Бекнел. Опасности любви" - читать интересную книгу авторабудете вести себя столь неосмотрительно. Достаточно будет внимательной
наставницы и разъяренного родителя, чтобы вынудить вас вступить в брачный союз. Айвэн оттолкнулся от стола и небрежно поправил воротник рубашки. - Для того чтобы принудить меня к чему бы то ни было, одной любопытной наставницы и одного разъяренного родителя мало, Люси. Не забывай об этом, если ты хочешь навязать мне Валери. - Навязать Валери?! - воскликнула она. - Да вы смеетесь! Худшей партии, чем вы, для нее и не придумаешь. Кстати, для вас я мисс Драйсдейл! Люси была близко от двери, и ей лишь с большим трудом удалось подавить в себе желание позорно бежать, когда он направился к ней. Глаза его горели, как сапфиры. - Если я решу, что мне нужна леди Валери, поверь, я сделаю так, что она станет моей. "Как только что ты". Он не напомнил ей о том, что только что произошло между ними, но Люси поняла его намек и чуть не задохнулась от бессильной ярости. - Вы не стоите мизинца леди Валери! Вашей она не будет никогда. Это я вам обещаю! Айвэн рассмеялся: - Это вызов, Люси? И ты думаешь, тебе удастся уберечь Валери, у которой еще целых две сестры, от ухаживаний человека с моим состоянием? С моим титулом? Да будь я грубой грязной скотиной, и тогда ее родители не посмели бы отклонить мое предложение. Таков высший свет. Таков брачный рынок. Уж кто-кто, а ты должна это знать. побежденной она не собиралась. - Вы просто хулиган! - выпалила она. - Совсем как мой племянник. Делаете вид, будто презираете высший свет и свое положение в нем, а сами полагаетесь только на свой титул и состояние. Лицо Айвэна сразу напряглось. Стиснув зубы, он поднял руку, и Люси невольно съежилась. Но он лишь провел тыльной стороной ладони по ее щеке. - Интересно, а почему ты пришла сюда со мной? Когда ты так страстно прижималась ко мне, когда отдала мне свои губы, ты думала о моем титуле и состоянии? Люси с трудом перевела дух. Господи, как же она ненавидела этого человека! - Мне было просто любопытно, милорд. Хотелось знать, насколько слухи о вас соответствуют действительности. - Ну и как? Глаза ее метали молнии. - Ничего. Вы заслуживаете своей отвратительной репутации. Не дожидаясь ответа, она развернулась и едва не выбежала из библиотеки в залу, стремясь затеряться в толпе. Однако это оказалось не так просто. Ее несколько раз приглашали танцевать - событие из ряда вон выходящее, если принять во внимание, что ее задачей было присматривать за молодой леди, впервые выехавшей в свет. Отказать она не могла, хотя и понимала, что все это спровоцировано Айвэном, чтобы, пока она танцевала, он мог спокойно ухаживать за Валери. Айвэн и его друзья ни на шаг от нее не отходили, не подпуская к девушке других претендентов. И как только Люси собиралась |
|
|