"Рексана Бекнел. Опасности любви" - читать интересную книгу автора

- Когда я сюда приехал, у меня было точно такое же впечатление. Но со
временем человек ко всему привыкает. А откуда приехали вы?
- Из Суссекса. Это недалеко от Арундела.
- От Арундела? Я там бывал. Ловил рыбу в Эране.
- Мои братья тоже ездят туда ловить рыбу, - обрадовалась Валери.
"Совсем неплохо, - подумала Люси, слегка успокаиваясь. Кем бы они ни
были, но этот, по крайней мере, хорошо воспитан".
- Вы тоже оттуда, мисс Драйсдейл?
Люси подняла глаза и наткнулась на взгляд мистера Пирса, плута. У него
были вялые томные движения, но она чувствовала, что под ними скрывается
дьявольская энергия.
Люси ответила на его вопрос, и они еще несколько минут болтали о том о
сем с тремя джентльменами. "Нет, в Элмаксе мы еще не были... Да, нам
прислали приглашение на танцевальный вечер у Маккленденов..."
- Могу ли я рассчитывать на вальс с вами? - обратился мистер Блэкберн к
Валери.
- Вальс леди Валери пока не танцует, - ответила за нее Люси. - Ей еще
только предстоит быть представленной свету.
- А, понятно. Тогда, может быть, другой танец? - Он очаровательно
улыбнулся.
- И один танец для меня, - поспешил мистер Пирс.
- И для меня, - эхом отозвался "фермер" - мистер Деймрон.
Люси забеспокоилась. Валери с улыбкой обещала танцы, как она сама учила
ее, однако... Конечно, мистер Блэкберн обворожителен, в нем нет ничего
угрожающего, но он не для Валери. Никто из них не может быть подходящей
партией для Валери! Да, Валери из деревни, да, она не единственный ребенок в
семье, но все же она дочь графа и очень привлекательна. Прибавьте к ее имени
скромное состояние - и она может претендовать на очень приличную партию.
Так, по крайней мере, утверждает леди Уэсткотт. Надо как-то защитить Валери
от этих посягательств.
Люси нервно взмахнула веером.
- Лорд Уэсткотт, не могли бы вы свозить нас в Фатьюэлль-Холл? -
спросила она, красноречиво взглянув на него, и вздохнула с облегчением,
когда он согласился.
Три джентльмена прикоснулись к полям своих шляп и распрощались.
Айвэн умело лавировал среди всадников и колясок, и очень скоро они
выехали за пределы парка. На сей раз он держал ногу, вернее, нижнюю
конечность, на своей территории и по дороге показывал им клубы на Пэлл-Мэлл
и Чаринг-Кросс, а также Конститьюшн-Холл. Наконец они свернули на
Вильямс-стрит и остановились перед трехэтажным обшарпанным зданием.
- Вот ваш Фатьюэлль-Холл. Не понимаю, чем он вас так заинтересовал?
Здесь абсолютно нечего делать.
- В Фатьюэлль-Холле часто устраивают лекции, если не ошибаюсь. Я бы
хотела побывать на одной из них.
"Вернее, на целом цикле", - добавила Люси про себя.
- Ах да! Вы говорили. Скажите, мисс Драйсдейл, а вы часом не синий
чулок?
Она даже вздрогнула от негодования.
- Я лично не вижу в этом ничего страшного. Хотя многие леди, очевидно,
обиделись бы на подобное замечание.