"Людмила и Александр Белаш. Станция Финистер" - читать интересную книгу автора

тремя слепцами из известной притчи: каждый врозь ощупывает уши, хобот и
ноги слона.

* * *

Океанографическая станция Финистер на полуострове Кейп-Йорк в
Квинсленде - место тихое и уединённое. Судоходный путь из Сиднея в
новогвинейский Порт-Морсби - не самый оживлённый коммерческий маршрут в
здешних водах; корабли обходят Большой Барьерный риф стороной, и у берега
царит покой.
По суше к станции Финистер дороги нет - вечнозелёный лес из
жёстколистных деревьев и колючих кустарников надёжно отсекает станцию от
слабо обжитой земли зоной в тридцать миль. И до ближайшего города -
семьдесят миль. Настоящая глушь.
Но те, кому довелось попасть на Финистер - а таких людей мало, - были
очарованы опрятным, ухоженным посёлком. Спутниковая связь, причал для
катеров, два гидроплана... легче перечислить, чего нет у жителей станции,
чем то, что у них есть. Научная работа, быт и отдых - всё налажено.
Станция существует уже полсотни лет, и дружные семьи выходцев из
Французской Полинезии, подрядившиеся её содержать и выполнять программы
наблюдения за океаном, вложили в Финистер немало труда и собственных
средств; правительство в Канберре всегда радо таким трудолюбивым
иммигрантам.
Наверное, если бы не декабрьские муссоны, Финистер могла участвовать в
конкурсе "Райский уголок Австралии".
Франсуа Гонсалес оставил "торпеду" помощникам (её надо поднять из
воды, подзарядить аккумуляторы и осмотреть двигатель) и направился к
рабочему корпусу № 2, на ходу снимая очки для подводного плавания и
расстёгивая гидрокостюм. Лёгкая летняя сухость уже сменилась давящим зноем
октября.
Филипп приветствовал его коротким взглядом и кивком; они виделись
утром, и тогда Филипп обещал закончить работу над листком, что прибыл на
катере с еженедельной почтой из Уэйпы. Горючее из цистерн катера уже
перекачали в ёмкости на берегу, продукты разгружены, а листок всё ещё
оставался проблемой - возможно, самой сложной проблемой, с которой жители
станции столкнулись за последние годы.
- Какие результаты?
- Бумага ветхая, но химикатами для искусственного старения её не
обрабатывали, - доложил Филипп. - Состав чернил соответствует технологии
третьей четверти девятнадцатого века. Анализ почерков подтверждает: писали
Моро и Монтгомери. Иными словами, это подлинник.
- Значит, молодой Прендик дозрел и понял, чем обладает. Но ведь кто-то
подсказал ему, где нас найти, а?..
Филипп оттолкнулся ногой и отъехал в кресле на роликах от стола с
нагромождением лабораторной техники. На плоском мониторе замерло
изображение: в свете полной луны изжелта-серый солончак, поросший
серебристыми волокнами и кое-где залитый застывшими тёмно-коричневыми
потоками; так при большом увеличении выглядел лист из журнала Моро.
Изменчивые цветные картины на экране Филипп мог наблюдать долгими часами
без устали и тошнотворной рези в глазах; его глаза отличались от глаз всех