"Людмила и Александр Белаш. Перепись 1769 года" - читать интересную книгу автора

- М! вот как: А тараканов говорящих не встречал?
- Никак нет!
- Может, голоса какие из-за стен? Убить грозятся или что-то в этом роде?
- Ваше сиятельство, помилуйте, разве я пьяница запойный?!..
- Но не иначе как бутыль опорожнил на ужин, верно?
- Было такое событие. Но пили пополам с секретарём и вровень, чарка к
чарке. Он тощенький, ниже меня ростом - и ничего ему не сделалось; будь
водка с отравой - он бы первый на голову ослабел, так нет! Тут вся
хитрость в мази:
- В какой мази? - встрепенулся Лионель.
Дирк обстоятельно разобъяснил, что и как. Выслушав его, Лионель забыл и
думать о белой горячке.
- Правый глаз, говоришь?.. И какова усадьба, если им глядеть?
- Словно дворец, ваше сиятельство, весь каменный. Потолки высоты
поднебесной, дух захватывает.
- Так-так: Теперь слушай и мотай на ус. Ты, Годерман, зван госпожой на
завтрак.
- Да: как я посмею? - всполошился Дирк. - Не по чину мне это! увольте,
ваше сиятельство!
- Госпожа баронесса пожелала - значит, пойдёшь. Умойся и почистись,
чтоб блестел, как на параде. Лишнего не болтай, ешь аккуратно. Не осрами,
братец, меня и весь полк.
- Расстараюсь, монсьер граф, как только смогу!
- И секретаришку прихвати, так велено. А приказ от меня будет такой -
присмотрись правым глазом, какова хозяйка, что на столе, что за прислуга;
потом доложишь.
"Вот не думал, что Дирк будет так кстати!.. Сравним увиденное и узнаем,
правда ли, что мы в зачарованном замке, - решил Лионель. - Ах, зачем я
послушал её, зачем протёр глаза!.. Сколько я потерял!"
Вскоре после Дирка заявился мэтр Лерон, опухший и расстроенный
кошмарным сном.
- Монсьер Лионель, я полагаю, Гартенхаль тоже подлежит переписи. То,
что его нет в списке населённых мест, ничего не значит. Это оплошность
писцов; я выясню, кто допустил ошибку и строго взыщу с него. После
завтрака надо переговорить с баронессой - и начнём прямо с усадьбы, а
затем:
- Месьер Кельманс, - Лионель охорашивался у зеркала, - давайте не будем
прежде времени забивать себе головы служебными вопросами.
Инспектор недовольно фыркнул.
- Интрижки, ваше сиятельство, можно и после всех дел крутить. Это не
способствует казённой службе.
Лионель изумлённо поднял брови.
- Я не ослышался, любезный? Вы мне намерены указывать, что делать, а
что нет?..
Не забывайтесь, инспектор. И будьте сдержаннее за столом; за ужином вы
позволяли себе недопустимые в приличном обществе высказывания.
"Кто бы кому указывал, - мэтр Лерон озлобился, но смолчал. -
Вольтерьянец:"
В столовой инспектора поразило присутствие вахмистра и секретаря; он
тотчас шикнул на Рено: