"Людмила и Александр Белаш. Перепись 1769 года" - читать интересную книгу автора - О, нет! Это элегии, как бы в стиле Джорджа Литтлтона.
- Эле: чего? - Элегии. Такие, грустные стихи. Доведётся ли ещё читать их?.. Хоть ты послушай. - Слезливые я тоже уважаю, - согласился Дирк. - Валяй. Но на слезу я ещё слишком трезвый. Грусть надо прочувствовать, поддать как следует. Иной раз идёшь из трактира, поёшь, а увидишь кошку дохлую - так и хлынет из тебя, до того жалостливо. Достав листки и выбрав один, Рено встал, одёрнул сюртучок, прокашлялся и начал: - Элегия о пташке, что не ведает о грядущих днях. Пой, пташка! Щебечи в тени ветвей! Ты счастлива неведеньем своим В отличие от нас - к закату дней Мы тяжесть знанья скорбного влачим Когда б ты знала о зиме седой, О тщетности надежд, что манят вдаль, Ты прокляла бы горький жребий свой И нашу разделила бы печаль Как птицы, крыльями наделены, Мы страстно воспаряем к небесам, Но пасть с небес в отчаяньи должны В могилу, уготованную нам - Ах ты, как складно, слово к слову! - восхитился Дирк. - Прям как трагедия в балагане! И кто ж это так умно написал? - Это я, - скромно потупился Рено. - Да ты прямо сочинитель, братец! А правда, что ты? Забожись! - Клянусь Иисусом Христом и Богородицей! чистая правда. - Боже ты мой, и как тебя угораздило? как это тебе в голову пришло, как ты слова-то подобрал?! - Вот как-то так: сам не пойму. Накатило однажды: кого в полку нет, кроме господ офицеров! Это обмыть надо! Ты сиди, а я порыщу, где у них тут винный погреб. * * * Поздний вечер облёк Гартенхаль туманной тьмой. Ни огонька не было кругом. По выстланному плитами двору Лионель вёл даму между помертвевших и увядших клумб, обложенных бордюрным камнем. - Согласитесь, сударыня - насколько легче дышится без этого плебея. Я почти не сомневаюсь, что он доносчик: Надо быть благодарными Его Величеству, который воспретил попам приговаривать людей к смерти, иначе бы фамилиары инквизиции и сейчас, как встарь, губили людей лживой напраслиной. По крайности, в кругу своих, глубоко понимающих и тонко чувствующих, можно свободно говорить истину. - Да, я помню, за столом вы высказывались о свободе, - ответила Беатрикс; у губ её возникло на миг трепетное облачко пара. - А разве это не естественное состояние человека? Разум, освобождённый от оков религии, что веками его угнетала, и чувства, простые и ясные, как у невинных детей природы - вот что приведёт человечество к гармонии и торжеству справедливости. Вы, Беатрикс - позвольте вас так называть - широко образованная женщина, поистине идеальная подруга для мужчины, согласного с идеями философов и просветителей - вы не сможете отрицать, что последнее тысячелетие род людской прозябал во тьме, в грязи, в сгущающейся и удушливой атмосфере лжеморали, ханжества и низкопоклонства: - Ах, любезный граф, - вздохнула баронесса, перебирая пальчиками полы плаща, - с чего вы взяли, что тысячу лет назад было так плохо?.. Вы прочли |
|
|