"Наталья Белкина. Принцесса Эрдо" - читать интересную книгу автора

- Очень, очень внимательно и осторожно.
- Только не пугай меня, очень прошу!
- Тсс...
Выход из шахты, очевидно, располагался там, откуда шла легко заметная в
полной темноте узкая полоска света. Сократ, беззвучно ступая, направился
туда, Лана - за ним, уцепившись за его рукав. Шахта начала сужаться. Они
сначала наклоняли головы, потом были вынуждены ползти. Выход представлял
собой чуть приоткрытый узкий люк. И предназначен он был, конечно, не для
людей: протиснуться в него было сложно.
- Что там?-шепотом спросила Лана у заглядывающего в щель люка Сократа.
- Грузовой отсек, шлюз дальше. Нам нужно вылезти и спуститься.
- Спуститься?
- Здесь высоко.
Сеятель вылез первым. И откуда только он все это умел? Лазить по
веревкам, спускаться с отвесных стен, -неужели к этому готовят всех
ученых-сеятелей? Лана не успевала за ним.
- Здесь никого нет, но все равно старайся не шуметь,-услышала она уже
из-за люка.
Выглянув в отверстие, она не могла удержаться от возгласа удивления,
смешанного с растерянностью. Пространство грузового отсека, представшего
перед ней, было огромно и являло собой картину полнейшего хаоса. Все было
разбросано, перевернуто вверх дном, разорвано, разломано и разлито.
- Давай быстро сюда-махнул снизу рукой Сократ,-здесь в любой момент
может кто-нибудь появиться.
Рядом с люком на счастье была аварийная лестница, но и по такой
лестнице Лане никогда раньше не приходилось спускаться, а тем более с высоты
в несколько десятков метров. Тем не менее, ей пришлось. Она стала смотреть
прямо перед собой, на вспотевшую от конденсата серую стену и старалась не
глядеть вниз.
- Ускорься!-приказал Сократ.-Сюда идут!
Принцессе пришлось спрыгнуть с последних шести ступенек и тут же
метнуться в сторону и притаиться за контейнером. Послышался отдаленный
галдеж, который начал приближаться.
- Странный язык, так и не могу идентифицировать,-едва слышно произнес
сеятель.
К ним подходило несколько человек, в щели между контейнерами Лана и
Сократ могли их видеть. На них были необычные одежды, какие не носят ни
ученые, ни пилоты, ни торговцы. Это вообще была не униформа. Все трое
пришельцев, среди которых была одна женщина с очень длинными волосами, были
одеты по-разному. Они шли по направлению к контейнерам, переговариваясь
между собой, и вели себя уверенно, не осторожничали и не шептались, словно
знали, что им здесь ничто не угрожает.
- Они ведут себя так, словно здесь хозяева,-произнесла принцесса, как
только они скрылись за дверью в следующий отсек.
- И словно много раз уже здесь бывали,-подтвердил Сократ. Кто же они
такие и зачем им наш корабль? Если это торговцы людьми, то они точно выбрали
не тот транспорт.
- Торговцы людьми?!-удивилась девушка. В королевстве Эрдо не
существовало даже такого выражения.
- Не удивляйся. В диких мирах такого предостаточно. Я тебе скажу