"Сол Беллоу. Родственники (Авт.сб. "На память обо мне")" - читать интересную книгу автораСол Беллоу.
Родственники ----------------------------------------------------------------------- Saul Bellow. Cousins (1984). Пер. - Л.Беспалова. Авт.сб. "На память обо мне". М., "АСТ", 2000. OCR spellcheck by HarryFan, 30 January 2001 ----------------------------------------------------------------------- Перед тем как Танчику Метцгеру вынесли приговор по делу, памятному в основном лишь его ближайшим родственникам, я написал письмо - меня заставили, вынудили, выкрутили мне руки - судье Айлеру из Федерального суда. Мы с Танчиком в родстве, и Танчикова сестра Юнис Каргер насела на меня, просила вступиться за него, до нее дошло, что я хорошо знаком с Дилером. Мы с ним познакомились сто лет назад: он тогда учился на юридическом, а я вел телевизионную программу по седьмому каналу, в которой обсуждались всевозможные судебные закавыки. Позже мне случилось быть тамадой на банкете Чикагского совета по иностранным делам, и газеты напечатали фотографию, на которой мы с Дилером, в смокингах, сияя улыбками, обмениваемся рукопожатием. Поэтому, когда апелляцию Танчика, как и следовало ожидать, отклонили, Юнис вызвонила меня. Для начала она заплакала, да так надрывно, что я был потрясен, - чего сам никак не ожидал. Взяв себя в руки, она сказала, что я - Говорят, ты дружен с судьей. - Для судей это не играет роли. - Я тут же спохватился. - Может быть, для некоторых и играет, но не для Айлера... Куда там, Юнис гнула свое: - Прошу тебя, Изя, не отмахивайся. Танчик может получить до пятнадцати лет. Я не вправе обрисовать тебе все обстоятельства. Я имею в виду касательно его дружков... Я отлично понимал, что она имела в виду: его связи с преступным миром. Танчик, если он не хотел, чтобы дружки велели его пришить, должен был помалкивать. Я сказал: - Я более или менее понимаю, в чем дело. - Тебе его не жалко? - О чем ты говоришь? - Ты жил иначе, чем мы, Изя, но я всегда говорила, что ты очень привязан к Метцгерам. - Твоя правда. - И любил когда-то папу и маму. - Я их никогда не забуду. Самообладание вновь оставило ее, но вот почему она рыдала так отчаянно, ни один психиатр, даже самый дотошный, не смог бы объяснить. Не от слабости, нет. В этом я совершенно уверен. Юнис не какой-нибудь там сосуд скудельный. Она сильная, как ее покойная мать, цепкая, напористая. Мать ее была благородно прямой, ограниченной и простоватой. |
|
|