"Михаил Прокопьевич Белов. Восьмая тайна моря (научно-фантастический роман)" - читать интересную книгу автораной яркокрылой тропической бабочкой, летящей над водой. Что-
бы лететь вот так, легко и красиво, требовались огромное напряжение, большая физическая сила, выносливость и очень сложное, отточенное мастерство. Еремин улыбнулся. В тридцатых годах он увлекался водным спортом и не раз пробовал плавать баттерфляем - стиль только что начал входить в моду. Десять - пятнадцать метров он еще порхал над поверхностью бассейна, а потом начинал задыхать- ся, широко, судорожно раскрывал рот, руки отказывались рабо- тать... Какой полет! Еремин не отрывал глаз от Панны. Она отплыла более чем на пятьдесят метров и, по-видимому, вовсе не уста- ла. Руки ее все так же легко и красиво порхали над бухтой, тело стремительно вырывалось из воды... Панна ровными взма- хами плыла к берегу. - Не знаю, что происходит с ней, - пробормотал Еремин, снял котелок с костра и повесил чайник. - Я, кажется, задремал, - сказал Лобачев, приподнимаясь. - Что такое? Панна? Откуда вы взялись, сударыня? Мамы нет, чтобы отшлепать тебя. Ты же простудишься! Панна выбежала из воды и бросилась отцу на шею. - Ну будет, дочка, будет. Она уселась рядом и вытянула загорелые ноги. - Вот возьму и выйду замуж. Лобачев беспомощно развел руками: - Николай Николаевич, она уже не ребенок... Уха остынет, Панна Николаевна. - Дочка, кто же твой жених? - спросил Лобачев. - Грузчик, тять, грузчик, - не оборачиваясь, сказала она. - И то слава богу, хоть не ресторанный шаркун. "Неужели Щербаков?" - подумал Еремин. - Вот пошли времена, - вздохнул Лобачев. - Ты понимаешь, Алексей, что творится на белом свете? Извольте: "Я выхожу замуж". Эх, дочка, дочка... - Папа, а что плохого я сделала? - Все, дочка. Все у тебя получается не по-человечески. - Я не лучше и не хуже других. Дух времени такой... - Нет, дочка, ты ошибаешься. Дух времени... - Отец, я все это понимаю. Дух времени - традиции отцов, целина, электроника, первые космонавты... Ты же не раз гово- рил, что я умница. Так скажи мне, разве не врываются угрозой нашему духу времени американские атомные грибы над Тихим океаном? Почему вы забываете об этом? Почему, Алексей Ва- сильевич? - Хорошо, Панна. Но какой же вывод ты делаешь из этого? Панна молчала. - Может быть, такой: живи, пока живется? Ты, Панна, заб- лудилась в трех соснах. Мы знаем об атомном грибе, поэтому и ведем свое трудовое наступление с таким размахом. И не толь- |
|
|