"Михаил Прокопьевич Белов. Восьмая тайна моря (научно-фантастический роман)" - читать интересную книгу автора

ной яркокрылой тропической бабочкой, летящей над водой. Что-
бы лететь вот так, легко и красиво, требовались огромное
напряжение, большая физическая сила, выносливость и очень
сложное, отточенное мастерство.
Еремин улыбнулся. В тридцатых годах он увлекался водным
спортом и не раз пробовал плавать баттерфляем - стиль только
что начал входить в моду. Десять - пятнадцать метров он еще
порхал над поверхностью бассейна, а потом начинал задыхать-
ся, широко, судорожно раскрывал рот, руки отказывались рабо-
тать...
Какой полет! Еремин не отрывал глаз от Панны. Она отплыла
более чем на пятьдесят метров и, по-видимому, вовсе не уста-
ла. Руки ее все так же легко и красиво порхали над бухтой,
тело стремительно вырывалось из воды... Панна ровными взма-
хами плыла к берегу.
- Не знаю, что происходит с ней, - пробормотал Еремин,
снял котелок с костра и повесил чайник.
- Я, кажется, задремал, - сказал Лобачев, приподнимаясь.
- Что такое? Панна? Откуда вы взялись, сударыня? Мамы нет,
чтобы отшлепать тебя. Ты же простудишься!
Панна выбежала из воды и бросилась отцу на шею.
- Ну будет, дочка, будет.
Она уселась рядом и вытянула загорелые ноги.
- Вот возьму и выйду замуж.
Лобачев беспомощно развел руками:
- Алексей, что она говорит?.. Ты послушай только. Дитя...
- Николай Николаевич, она уже не ребенок... Уха остынет,
Панна Николаевна.
- Дочка, кто же твой жених? - спросил Лобачев.
- Грузчик, тять, грузчик, - не оборачиваясь, сказала она.
- И то слава богу, хоть не ресторанный шаркун.
"Неужели Щербаков?" - подумал Еремин.
- Вот пошли времена, - вздохнул Лобачев. - Ты понимаешь,
Алексей, что творится на белом свете? Извольте: "Я выхожу
замуж". Эх, дочка, дочка...
- Папа, а что плохого я сделала?
- Все, дочка. Все у тебя получается не по-человечески.
- Я не лучше и не хуже других. Дух времени такой...
- Нет, дочка, ты ошибаешься. Дух времени...
- Отец, я все это понимаю. Дух времени - традиции отцов,
целина, электроника, первые космонавты... Ты же не раз гово-
рил, что я умница. Так скажи мне, разве не врываются угрозой
нашему духу времени американские атомные грибы над Тихим
океаном? Почему вы забываете об этом? Почему, Алексей Ва-
сильевич?
- Хорошо, Панна. Но какой же вывод ты делаешь из этого?
Панна молчала.
- Может быть, такой: живи, пока живется? Ты, Панна, заб-
лудилась в трех соснах. Мы знаем об атомном грибе, поэтому и
ведем свое трудовое наступление с таким размахом. И не толь-