"Сергей Беляев. Радиомозг" - читать интересную книгу авторажарком воздухе и освещало восемь столиков, аа которыми ели и пили
пришедшие рабочие. В углу спорили и ругались две пьяные уличные девицы. Хозяйка карчевни, тетушка Генриэгта, величественным сверхдредноутом плавала между столами, огибая их, как подводные скалы. Из сводчатой арки, ведущей в кухню, несло смрадом жарящегося мяса. Помощница тетушки Генриэтты, тяжело стуча своими деревянными башмаками по каменному полу, собирала грязную посуду со столов, быстро исчезала с посудой в кухню и так же быстро опять появлялась в харчевне. Мишель быстро вошел с улицы и столкнулся лицом к лицу с тетушкой Генриэттой. Ее когда-то черные глаза вонзились в него. - Сегодня ты аккуратен, Мишель. - Я спешил помочь тебе, Рьетта, - простым тоном ответил Мишель и пожал жирную руку тетушки Генриэтты повыше локтя, здороваясь этим движением с ней, как всегда. Она ответила ему улыбкой, которая когда-то сводила с ума всех мужчин предместья. - Глупыш!.. Ну, иди, надень фартук... В углу взвизгнули, татом захохотали. Хохот неожиданно перешел в ругань. Тетушка Генриэтта проплыла в угол к ругающимся девицам. Франсуа и Пьер прошли за ней. У тетушки Геириэтты своя манера разговаривать с посетительницами, которые переходят все границы приличия. В "Золотом Павлине" свои законы и обычаи. Тетушка Генриэтта здесь высшая законодательница, и ей - беспрекословное повиновение. - Вечер сегодня чудесный, милые мои пташки, - ласково сказала тетушка где вы встретите завтрашнее утро... Девицы поднялись из-за столика и ушли. Франсуа успел ущипнуть на ходу одну из них. Та не обратила на щипок никакого внимания. А Мишель в это время умывался в кухне над раковиной. Холодная струя освежала его. Он подставил голову под край и слушал, как тугая струя глухо бьет его по черепу. Он встряхнул курчавыми волосами и провел по ним полотенцем, потом посмотрел на него, словно хотел убедиться, не стер ли он со своих волос жесткую жестяную пыль, которая носится в воздухе там, на фабрике. Мишелю всегда кажется, что эта твердая фабричная пыль садится к нему на голову, запутывается в его черные кудри и мешает думать. Оловянные тарелки с грохотом посыпались на кухонный стол. Помощница тетушки Генриэтты наливала ковшом дымящийся кипяток в засаленную лохань и смотрела на Мишеля. - Добрый вечер, мсье Мишель. - Добрый вечер, мадемуазель Жанна. В кухонную арку просунулся колыхающийся бюст тетушки Генриэтты, широкий, как палуба морского корабля. - Два рагу и зелень... Кухарка, мадам Риво, зачерпнула, как машина, длинным половником из котла, вмазанного в плиту, соусную коричневую жижу, ответила, будто эхо, деревянным голосом : - Два рагу и зелень. Мишель вытер свою мокрую голову и прошел в комнату за кухней. Двуспальная кровать, пузатый комод. На комоде зеркало, в рамке фотография женщины под |
|
|