"Жюльетта Бенцони. Фиора и король Франции " - читать интересную книгу автора Склонившись над перилами лестницы, она бросила ему в ответ:
- Я не у себя дома. И кроме того, у меня нет ни малейшего желания видеться с тобой. Несмотря на это заявление. Лука вернулся во второй половине дня, но Фьора вновь отказалась принять его. Ей, правда, хотелось понять, почему ее бывший кавалер, ухаживания которого она принимала в свое время, так как он был очень красив, и которому отвечала взаимностью, так старался теперь вновь встретиться с ней. Тем более ей было это непонятно, ведь Кьяра сказала ей, что Лука был женат и имел ребенка. - Если я буду поддерживать отношения со всеми женатыми мужчинами в городе, моя репутация не будет стоить и гроша, - сказала она Кьяре. - Тем более что у меня нет никакого желания разговаривать с ним. Вновь наступила хорошая погода. Это всех радовало, и благоразумные люди не видели никакой связи между капризами природы и трупом Джакопо Пацци, которого в конце концов сбросили в реку с моста Рюбаконте. В этот день обе подруги с удовольствием вышли погулять по улицам Флоренции, на которых постепенно восстанавливалась прежняя жизнь. Они решили подняться на холм, где прежде собирали цветы. Фьоре и Кьяре нравилось это место, откуда открывался прекрасный вид на окрестности города. Дожди не нанесли ущерба ни церкви, ни дворцу епископов. Стройные кипарисы на вершине холма напоминали строгих и неприступных стражей. Стоя наверху террасы, молодые женщины любовались видом города, расстилавшегося перед ними в легкой дымке, предвещающей жаркую погоду. Снизу от огородов поднимался пряный запах зелени - мяты, петрушки, укропа. Воздух был прозрачен и чист. В небе, словно пущенные кем-то стрелы, летали Сидя на камне и покусывая травинку, Фьора испытывала настоящее блаженство. Она вновь обретала свой любимый город, который так очаровывал ее своей красотой и изяществом. Ни Кьяре, ни ей не хотелось разговаривать. Их объединяла эта мирная красота, где можно было отдохнуть душой и телом. Коломба дремала неподалеку, опершись о дерево и уткнув лицо в колени. Фьора хотела последовать ее примеру, как вдруг чья-то тень легла на траву. Она вздрогнула и узнала Луку Торнабуони, присевшего перед ней на колени. Она возмутилась, и реакция ее была быстрой: - Уйди! Я же сказала, что больше не желаю видеть тебя! - На одну минуту! Фьора, всего лишь на одну минуту! Я знаю, ты сердита на меня. - Сердита на тебя? Да я просто забыла о твоем существовании! И зачем тебе понадобилось напоминать о себе? - Не будь так жестока! Я знаю, что плохо поступил с тобой, но если бы ты знала, как я страдал потом! - Страдал?! Ты произносишь слово, смысл которого тебе неведом. Достаточно взглянуть на тебя, чтобы понять, как безоблачна твоя жизнь. Ты великолепно выглядишь, насколько мне известно, у тебя молодая жена, сын. От жалости к тебе ну прямо плакать хочется, - добавила она с иронией. - Дай мне сказать хоть слово в свою защиту, Фьора. Умоляю тебя! Кьяра, - продолжил Лука, обращаясь к девушке, - оставь нас наедине на несколько минут! Вместо ответа та растянулась на траве во весь свой рост. |
|
|