"Барбара Бенедикт. Счастливая встреча " - читать интересную книгу автора - Такер Бун.
Бросив осторожный взгляд через плечо, Такер подумал, что отсутствие Джуди как нельзя более кстати. Никогда не знаешь, чего от нее ожидать. Такер сел на стул, предложенный Бриггсом, и внимательно поглядел на врача, который присел на край стола. Аккуратно причесанные седые волосы, начищенные до блеска ботинки. Выглядит очень самоуверенно, если не сказать высокомерно. Кажется, будто он готов немедленно куда-то отправиться и явно привык, чтобы его приказания беспрекословно выполнялись. Ценит свое время и не станет растрачивать его попусту. Врач, в свою очередь, оценивающе смотрел на Буна и, видимо, уже принял решение. Бун прямо-таки увидел, как между ними пролегла полоса отчуждения. - Я только что был в тюрьме, - торопливо проговорил Такер. - Несколько месяцев назад к вам в больницу положили на излечение некоего мятежника. У него загноилась рана на ноге. Вы не можете сказать, находится ли он сейчас у вас в больнице? Бриггс резко встал и сказал с принужденной улыбкой: - Простите, но я не уполномочен обсуждать дела наших пациентов. - Он указал рукой на окно, за которым быстро темнело. - Уже поздно, мистер Бун, и мне надо начинать вечерний обход. Когда врач попытался пройти мимо, Такер схватил его за руку. - Но вы можете хотя бы сказать, жив он или умер? Бриггс хмуро поглядел на руку Такера, и тому пришлось отпустить врача. - Это тоже секретная информация, - сказал Бриггс. - Ее выдают только членам семьи. - Но он и есть член семьи, - проговорила за спиной Такера Джуди. - Оба мужчины оглянулись на нее. Такер побагровел от возмущения. Бриггс же стал улыбаться. На глазах у Такера настроение врача изменилось. Враждебности как не бывало, он с восхищением глядел на Джуди, такую прелестную, такую застенчивую. Разве что чересчур запыхавшуюся. Такер увидел, что она переоделась в платье. И смотрелась в нем как куколка. - Милый, отчего ты не сказал доктору Бриггсу, что ты мой жених? - нежно спросила она, взяв Такера под руку. - Простите его, доктор. Он просто старается защитить меня от страшного известия, которого мы все опасаемся... - Она прикусила губу, сглотнула и мужественно продолжала: - Неужели случилось непоправимое? Хотя у Такера так и чесались руки задушить Джуди за неповиновение, он видел, что этот спектакль начинает действовать на Бриггса. Только дурак отказался бы ей подыграть. Такер обнял Джуди за плечи и почувствовал, что ее спина вдруг напряглась. Оказывается, можно убить двух зайцев разом. Изображая встревоженного жениха, он может убедить Бриггса сообщить нужную им информацию и к тому же насладиться зрелищем мисс Макклауд, которая ежится от его непрошеных нежностей. - Дорогая, я же велел тебе подождать меня внизу, - сказал он тем же сладким тоном, успокаивающе поглаживая ее руку. - Тебе не по силам зрелище всех этих страданий. И он крепко обнял ее за талию - с видом человека, имеющего на это полное право. Однако прием оказался обоюдоострым. Может быть, он что-то и доказал Джуди, но и сам утратил спокойствие, почувствовав, какая у нее тонкая талия и как приятно прижать ее к себе. |
|
|