"Барбара Бенедикт. Счастливая встреча " - читать интересную книгу автора

Зря он сюда пришел. Ему нужен душевный покой, а от этой девчонки так и
веет беспокойством. Лучше держаться от нее подальше.
Тем не менее он прошел к их столику, не спуская глаз с увлеченной
разговором Джуди. Сначала ему не было слышно ее слов. Привлеченные ароматом
свежих булочек, в кафе набились последние клиенты Лилы, еще не пришедшие в
себя от ночных возлияний и громогласно делившиеся впечатления ми. Только
подойдя совсем близко к столику, Такер расслышал слова Кристофера:
- Поехали, говорю. Ясно, что он не придет.
- Он обещал, - упрямо сказала Джуди.
Такер был удивлен верой, которая звучала в ее словах, и неожиданно для
себя растроган.
- С чего ты ему вдруг доверяешь - этому пропойце и бабнику, этому
наемному бандиту?
Парень, что называется, расставил все по своим местам!
Джуди покачала головой, но отозвалась о Такере столь дее нелестно:
- Все это правда, но дядя Хэм говорит, что он лучший следопыт в округе.
Так что я готова его ждать хоть целый день. Не беспокойся, если Бун нас
обманет, я сама его выслежу. Это не так уж трудно. Вечером он обязательно
окажется в каком-нибудь салуне в поисках дешевого виски и доступной юбки.
Такер и сам не знал, что его задело больше: искушенность девчонки или
ее плохое мнение. Мать была права: подслушивающий не услышит о себе ничего
хорошего.
- Привет, Мирна, - крикнул он дородной хозяйке кафе, которая как раз
вышла из кухни. - Ну и толпа к тебе набилась! Старому клиенту места не
найти.
Мирна широко заулыбалась и подбежала к Такеру, уверяя его, что для него
место всегда найдется. Они вступили в привычный шутливый спор. Мирна
говорила, что у нее оттого так тесно, что он привел за собой всех клиентов
Аилы, а Такер заявлял - и с полным основанием, - что их заманил запах ее
несравненных булочек.
- Молодец, что зашел, - сказала под конец Мирна. - Что-то ты больно
отощал, надо тебя подкормить. Сейчас принесу тарелку свежих сосисок, яичницу
и жареную картошку.
Такер подошел к столику Джуди.
- Хоть одну юбку пропустили бы, - прошипела та, сверкнув на него
глазами.
Такер отодвинул стул и сел. Нет, напрасно он пришел.
- Послушайте, мисс...
- Джуд, просто Джуд, - прошептала она, торопливо оглядываясь. - Не
забывайте, что я парень.
Взгляд Такера невольно устремился на ее грудь.
- Рубашку я зашила, - оправдывающимся тоном произнесла Джуди. - Уж как
получилось - времени у меня было в обрез. Если хотите, могу заштопать и дыру
на вашем плече.
Такер едва не воскликнул: "Боже упаси!" - но, увидев, что Джуди
предлагает это совершенно серьезно, не стал ее раздражать.
- Спасибо, я как-нибудь сам справлюсь. Джуди нахмурилась.
- Ну что вы упрямитесь? Я же вижу, что к доктору Ричардсу вы так и не
зашли. И что-то не верится, чтобы Лила стала перевязывать ваши раны. У меня
есть мазь и бинты, - сказала она, кивнув в сторону сумки, лежавшей у ее