"Клэр Бенедикт. Из плена прошлого " - читать интересную книгу автора

Новый голос:
- Что случилось?
Голос моей бабушки. Мы все обернулись к ней. Она была много выше моей
матери. Наверное, уже довольно пожилая, но все еще красивая, величественная,
в блестящих каштановых волосах почти не видно седины. С ней было
одновременно и очень интересно и немного страшновато. Когда она сссорилась с
моей матерью, мы с отцом старались убраться подальше. Но на этот раз они
придерживались одного мнения.
- Дирдре не нравится комната, мама. Она полагает, что мы прячем ее в
башне, потому что нам неловко... из-за ее мошенника-мужа.
Заметив впечатление, произведенное этими словами на тетку и Сару, я
поняла, что моя мать не должна была поддаваться на провокацию. Когда она
выходила из себя, то не думала, что говорит, и теперь зашла слишком далеко.
Дирдре и ее дочь понуро молчали, признав свое поражение, так что
бабушке не было нужды ничего добавлять! Но она добавила:
- Чепуха! Что бы Раймонд не натворил, это лишь его вина, ему за нее и
расплачиваться. Никто не собирается относиться к вам как париям, Дирдре.
Она говорила правду. Ни сама бабушка, ни моя мать не относились к тем
людям, которые способны осуждать женщину, чья единственная вина заключается
в том, что она вышла замуж за преступника. Но обе, надо признать, никогда
особенно не любили Дирдре, и та это знала. Очевидно, ей нелегко было
обратиться за помощью к родственникам своего незадачливого мужа. И она
никогда не простит им того, что у них достало порядочности не отвернуться от
нее.
В этот момент моя мать вышла из комнаты, я пошла следом. На середине
лестницы она столкнулась с отцом.
- Дэвид, где тебя черти носили? Мне вполне пригодилось бы твое богемное
очарование, чтобы справиться с этой ужасной Дирдре.
Она говорила зло и громко, я понимала, что ее обязательно услышат
наверху. На мгновение лицо отца стало раздраженным, но он, верно, заметил
мою обеспокоенную физиономию за ее спиной, потому что сначала подмигнул мне,
а уж потом ответил.
- Тихо, Элен, тебе пора отдохнуть. Нет, я настаиваю. Бетани, пошла бы
ты и выручила Сару. Вот я уложу твою маму, и мы втроем пойдем погулять по
пляжу. Может, доберемся до Ситонклиффа, зайдем к Берторелли и поедим
мороженого.
Он обнял маму за плечи и повел вниз по крутой лестнице.
- Но Дэвид, - слышала я ее голос, - эта женщина просто невозможна! Я
отдала ей мои самые любимые комнаты в доме, а она жалуется. Ты же знаешь,
Дирдре считает, что у нее больше прав на Дюн-Хаус, чем у нас. Раймонд
рассказал ей какую-то дурацкую историю насчет того, что мой дед обжулил
брата при дележе наследства. Она верит, что есть другое завещание...

Голоса стихли, образы потускнели и исчезли. Печаль сжимала мое горло:
мне так хотелось их всех вспомнить. Я стояла в центре комнаты, и слезы текли
по моим щекам.
Она была пустой в буквальном смысле. Даже ковер не прикрывал доски
пола, ни одной картины на стенах. Я помнила, что там были картины, но не
такие, как везде по дому - живопись маслом, на библейские темы, в тяжелых
рамах. Здесь когда-то висели светлые акварели - песок, море, небо и птицы,