"Грегори Бенфорд. Под Леннона" - читать интересную книгу автораГРЕГОРИ БЕНФОРД
ПОД ЛЕННОНА Пер. с англ. В. Баканова По мере того как отступал леденящий холод, постепенно возвращались чувства. Он обрел уверенность в себе: все полу- чится. И открыл глаза. - Привет. - Голос немного хрипит. - Спорю, что вы меня не ждали. Я - Джон Леннон. - Кто? - удивляется склонившееся над ним лицо. - Ну, Леннон... Из "Битлз". Профессор Херманн - это ему принадлежало лицо, которое увидел Филдинг, выйдя из "долгого сна", - пока не называет точную дату. То ли 2108, то ли 2180... Все шутит насчет ин- версии. Потолок сияет мягким зеленым светом, и Филдинг по- корно дает себя колоть, отмывать от питательного раствора, массировать. Он знает, что наступил решающий момент - их на- до сразить именно сейчас. - Я рад, что все получилось. Филдинг говорит с безупречным ливерпулским акцентом. Пер. изд.: Benford G. Doing Lennon: в сб. Best SF of the c 1975 by the Conde Nast Publications, Inc. с перевод на русский язык, "Мир", 1990 Он долго его отрабатывал, этот подъем в конце носовых звуков. - Очевидно, в журнал вкралась ошибка, - педантично конс- татирует Херманн. - Согласно записям, вы - Генри Филдинг. - Небольшая уловка... - улыбается Филдинг. Херманн по-совиному моргает. - Обман "Корпорации бессмертия"?.. - Я хотел избежать политической травли... Понимаете, пес- ни против насилия, загрязнения среды, о простых рабочих лю- дях... Почувствовав, что меня обложили, я решил улизнуть... Слова льются потоком: имена, события, мелкие детали. Он готовился аккуратно, все тщательно продумал и выучил наи- зусть. История дьвольски правдоподобна. Он продолжает гово- рить, пока Херманн и несколько ассистентов в белых халатах помогают ему сесть, сгибают его ноги, проверяют рефлексы. Их окружают какие-то чаны и баки. С пола поднимается густой бе- лый туман - там находится азотная ванна. Херманн внимательно выслушивает рассказ, время от времени согласно кивая, и вызывает представителей властей. Филдинг повторяет свою историю, умышленно описывая события в другом порядке, чуть в ином свете. Он продолжает выдерживать ак- |
|
|