"Ричард Бендлер, Джон Гриндер. Наведение транса " - читать интересную книгу автора

Сопротивления не было. Ее рука уже начала подниматься. Уже заметны
были движения ее пальцев. Тогда я предложил ей второй вариант, и ее
подсознание выбрало второй. Если бы я не предложил ей выбора, ее рука
продолжала бы подниматься.
Я сделал указание о левитации руки и увидел подергивания, почти всегда
предшествующие настоящему движению. В этот момент я вспомнил, что должен
был демонстрировать наведение, я не явления транса. Тогда я сделал
указание, чтобы она вышла из транса с ощущением свежести, обновления и
удовольствия, что она и выполнила очень быстро.
Хороший гипнотизер похож на хорошее правительство. Чем меньше вы
делаете для достижения требуемого результата, тем лучше вы знаете ваше
дело. На моем метафорическом языке, Барб позволила мне включиться в ее
цепь, так что я мог передать ей обратной связью некоторую часть ее
переживаний, а это позволило ей радикально изменить свое состояние
сознания. Но в течение всего времени она вела процесс, в том смысле, что я
был чувствителен к происходившим в ней переменам, включая их, а затем делал
указания, куда нам двигаться дальше. Она приняла все мои указания. Если бы
она в какой-нибудь момент подала знак, что мое указание ей не подходит, я
предложил бы альтернативы.
Мужчина: Как бы вы узнали, что указание ей не подходит?
Об этом свидетельствовало бы обращение всех нарастающих признаков
транса. Любое обращение вялости мышц, изменений в дыхании, размера нижней
губы или цвета кожи было бы для меня признаком, что я предложил ей нечто,
для нее не подходящее.
Мужчина: Я хотел бы знать, что вы думаете о ее нервной усмешке в самом
начале, когда вы сказали, что ее руки ощущают тепло. Она усмехнулась, но вы
не обратили на это внимание.
Это было когда я сделал перерыв и сказал: "надеюсь, вы заметили эту
реакцию". Реакция, о которой я говорил, состояла в вялости мышц, расширении
зрачков и, сразу же за этим, в колебании тела. Вслед за моим замечанием она
усмехнулась. Она не усмехнулась бы, если бы я продолжал наведение. Ее смех
был признанием того, что наведение действовало. Я успел сказать лишь две
фразы, и они уже подействовали, так что она обнаружила изменение. Не правда
ли, Барб?
Барб: Да.
Итак, усмешки не было бы, если бы я продолжал наведение. Ее реакция
была столь непосредственной и отчетливой, что я хотел проверить, все ли вы
ее заметили.
Женщина: Когда вы делали наведение, со мной было что-то странное.
Я пыталась следить за вами, то есть выполнять мою задачу, но вместо
этого сама через все это прошла. Я в самом деле была в замешательстве,
потому что моя рука поднималась и - ...
Ну что ж, это было не только с вами. Около тридцати присутствующих
испытали это, и вам незачем смущаться.
Ларри: Вы не могли бы дать нам больше слов, которыми вы обозначаете
внутренние реакции - ее внутренние ощущения, которые вы угадывали?
Нет, я не угадывал. В это время я вел. Я предлагал ей создавать эти
переживания. Применяя такие слова, как "уют" или "спокойствие", я не
исходил из того, что видел, потому что не знаю, означают ли для нее эти
видимые знаки спокойствие и уют. Я знаю только, что эти общие слова часто