"Ричард Бендлер, Джон Гриндер. Наведение транса " - читать интересную книгу автора

"И вам придет на память одна приятная история".
Мужчина: Намеренно ли вы применяете будущее время?
В действительности я предлагаю применять в этом случае настоящее
время, с выражениями, означающими начало некоторого переживания. <В
подлиннике:
"применять в этом случае ... " (глагольная форма, описанная предыдущей
фразой; см. следующие дальше примеры). - Прим. перев.> "И вы начинаете
испытывать восхитительное переживание, и вы начинаете вспоминать...",
"Теперь вы начинаете чувствовать, что значит научиться гипнозу".
Прошу вас, Барб, подойдите сюда. Я хочу провести демонстрацию.
Когда я буду ее проводить, прошу всех остальных обращить внимание на
две вещи. Во-первых, следите за физиологическими изменениями, которые будут
заметны у Барб во время изменений ее сознания. Во-вторых, следите за моим
словесным поведением, потому что я буду применять только что описанные
приемы. Таким образом вы сможете корректировать мое поведение и ее реакции.
Так вот, Барб, садитесь, пожалуйста, вот здесь, с открытыми или
закрытыми глазами - как вам удобнее - и послушайте некоторые словесные
описания. Возможно, вы захотите проверить, правильно ли я описываю ваши
текущие переживания. Например, сейчас вы сидите здесь и слышите мой голос.
И вы чувствуете теплоту ваших переплетающихся пальцев.
Что сейчас произошло? Надеюсь, вы это заметили, потому что сейчас была
реакция Барб, и она представляет собой важное начало.
Мужчина: Она кивнула.
Да, кивнула, но было и что-то другое, глубже этого.
Мужчина: Она закрыла глаза, а потом открыла.
Да, и ее зрачки расширились. Даже из последнего ряда можно было
заметить, что у нее сгладились мускулы лица. Знаете ли вы, что называют
"отсутствующим взглядом"? Вы с кем-нибудь говорите, и вдруг ощущаете, что
его нет. В Северной Калифорнии это обозначается термином "отстранение"
<..., в первоначальном смысле - "набор вразрядку", типографский термин. -
Прим. перев.>.
Я сказал Барб две вещи, каждую из которых она могла непосредственно
проверить. Когда она проверила, что оба эти предложения верны, и особенно
когда она проверила второе, тут же возникло совпадение между тем, что она
слышала, и тем, что она чувствовала, и от этого у нее начало меняться
восприятие окружающего мира. Она начала переходить в измененное состояние.
Теперь я пойду немного дальше, и вы сможете это наблюдать.
Как я сказал, Барб, вы можете делать это с открытыми или закрытыми
глазами, как вам удобнее. И когда вы здесь сидите, вы чувствуете, как
нижняя часть вашей спины опирается на стул, и вы чувствуете место, где ваша
нога опирается на перекладину прямо под вашей пяткой. И когда вы здесь
сидите, вы замечаете теплоту там, где ваши руки лежат на ваших ногах и
бедрах, и вы чувствуете себя все более уютно. И когда ваши глаза снова
начнут закрываться, вы просто оставьте их в таком положении, и вы испытаете
приятное, все большее чувство внутреннего уюта. (Кто-то чихает). Звук
чихания проходит через вас, и вам становится еще уютнее. И когда вы здесь
сидите и делаете вдох... и выдох... вы испытываете все большее чувство...
уюта... Слушайте эти звуки... и чувствуйте все более приятную...
уверенность... в том, для чего вы здесь...
И вот сейчас, Барб, я хочу, чтобы ваше подсознание сделало выбор...