"Жаннетта Беньи. Флорентийка и султан " - читать интересную книгу автора

сие свойственно проклятым дочерям Евы.
Ваятель наш застал ее сидящей у камина в глубоком кресле. И дама тут же
принялась болтать весьма непринужденным образом. Меж тем, как он не мог
вымолвить ни слова по-французски, кроме как "да" и "нет". Не мог он выдавить
из глотки своей ни единого звука и не находил ни единой мысли у себя в
мозгу; он охотно разбил бы себе голову о край камина, не будь он столь
счастлив, внимая словам красавицы, которая играла и резвилась, подобно мушке
под лучами солнца.
И так пребывал он в немом любовании, сам не замечая, как проистекает
время. И оба незаметно досидели до полуночи, неспешно углубляясь в цветущую
долину любви.
В полночь наш юный ваятель счастливый отправился домой, рассуждая
следующим образом: если благородная дама продержала его у своих юбок битых
четыре часа, до глубокой ночи, значит сущих пустяков не хватает, чтобы она
оставила его у себя до утра.
Основываясь на подобных посылках, Бартоломео вывел несколько
благоприятных заключений и решил завоевать ее как самую обыкновенную
женщину. Он был готов убить всех: супруга ее, ее самое или себя, если не
удастся ему изведать хотя бы единый час наслаждения. Он и в самом деле был
глубоко уязвлен любовью и думалось ему, что вся его жизнь ничтожная ставка в
любовной игре, и один день блаженства стоит тысячи жизней.
Флорентиец долбил камень, вспоминая счастливый вечер, и по той причине,
что мысли его витали далеко, немало мраморных носов было им перепорчено.
Видя такую неудачу, он бросил резец и, надушившись, отправился внимать милой
болтовне своей красавицы в надежде, что слова ее обратятся в действие.
Но как только он оказался перед своей королевой, царственное величие
красоты совсем ослепило его. И бедный Манчини, такой смелый у себя дома,
обратился в барашка, робко взирая на собственную жертву.
Рано или поздно наступает все-таки час, когда одно желание воспламеняет
другое, и Бартоломео подсел поближе к даме, крепко ее обнял, вымолил у нее
поцелуй и получил его.
Начало оказалось удачным, ибо нередко дамы, подарив один поцелуй,
наотрез отказывают в дальнейшем: зато, укравши поцелуй, влюбленный может
хоть тысячу раз повторить свою дерзость. Вот потому-то дамы и любят, чтобы
их заставали врасплох".
- Ну и чепуха!..- неожиданно рассмеялась Фьора.- Я никогда не позволю,
чтобы меня застали врасплох.
Леонарда несмело взглянула на хозяйку.
- Я бы посоветовала вам не зарекаться.
Глаза Фьоры вспыхнули.
- Что ты имеешь в виду?
Старая служанка пожала плечами.
- В жизни бывает всякое. Позвольте, я продолжу чтение.
Фьора с оскорбленным видом махнула рукой.
- Хорошо.
"Наш флорентиец похитил изрядное количество поцелуев, и по всему было
видно, что дело идет на лад. Но дама всячески затягивала игру и вдруг
вскрикнула: "Мой муж идет!"
И вправду, хозяин дома вернулся с королевской игры в мяч. Ваятель
поспешно удалился, получив в награду взгляд, который красноречиво говорил -