"Курт Бенджамин. Принц теней ("Семь братьев" #1) " - читать интересную книгу автора

свиньям, провел под водой почти час. Когда его подняли наверх, увидели, что
уши, рот, нос и мешок ловца набиты жемчугом, а в глаза он вставил ракушки.
Сошел с ума, заключил старшой, но фибы знали, в чем дело.
Жемчужины послужат платой в царстве мертвых и даруют Зечу тело -
свободное тело - для перерождения.
- У меня было видение, - сообщил Льешо, но не стал описывать разговор с
духом.
Говорят, господин Чин-ши опасается ведьм, и провидцы тоже вызывают у
него подозрение. Со своей стороны, Льешо пытался понять, не маг ли он, если
видит мертвых в дневных грезах. Задай он такой вопрос, сразу же попал бы на
костер, поэтому Льешо только сказал, что не хотел никого пугать и, видимо,
бредил.
- Мы обсудим это позже, - упредила беседу Льинг. - Кван-ти знает, что
делать.
Льешо понял намек: не надо слишком много болтать в многолюдной тележке.
Хороший совет, ему легко следовать. Юноша положил голову на плечо Льинг и
закрыл глаза.
- Осторожно. Он все еще на грани.
Это сказала Кван-ти твердым голосом, не допускающим возражений. Так она
говорила лишь в случае крайней опасности. Судя по тому, что друзья всеми
силами не давали ему уснуть, Льешо понял, что дела обстоят серьезно.
- Я могу сам, - запротестовал он, пытаясь отвести многочисленные руки,
протянувшиеся к нему.
- Нет, пока не можешь, - возразила Льинг почти так же сурово, как
Кван-ти. - Разум Льешо вышел за пределы реального, - объяснила она
целительнице. - Он оставил из-за этого грабли на дне, и Шен-шу заставил его
нырять за ними. Если бы я не вдыхала ему воздух в рот, он бы умер прямо там,
под водой.
- Меня спас бы Льек, - вставил Льешо.
Это заявление говорило само за себя: юноша сошел с ума.
- Вот видишь, - сказала Льинг, - он думает, что видел там своего отца.
Как и многие женщины в лагере, Льинг считала Льека настоящим отцом
Льешо. Вполне естественно, что умирающему сыну явилось видение отца,
жаждущего спасти его.
Кван-ти сильно испугалась: Льешо чувствовал напряжение в ее теле. Она
стояла словно до предела сжатая пружина.
- Когда это произошло? - спросила целительница.
- На втором часу смены, - ответил Хмиши.
- Вот как.
Кван-ти слегка расслабилась, но Льешо чувствовал, что она пытается
уловить нечто, недоступное остальным.
- Внесите его внутрь, - наконец приказала она, и Льешо вытащили из
тележки.
- Я могу идти, - уверил он и вывернулся из рук друзей, однако чуть не
упал на колени.
Кван-ти удержала его за локоть.
- Вижу, что можешь, - ехидно отозвалась она. - Я позабочусь о нем.
Можете зайти навестить Льешо, когда оденетесь и пообедаете.
Хмиши направился к своей кровати с корзиной одежды, но Льинг не так
просто убедить.