"Элизабет Беннет. Душою и телом " - читать интересную книгу автора

- А где Хивер? - спросила Касси.
- А разве она не в спальне? Я оставила ее там, чтобы она делала уроки.
- Нет, ее там нет. Давно вы ее видели?
- Минут пять назад, - устало ответила пожилая женщина. - Ну, самое
большее, десять.
И Касси отправилась искать девочку по всему дому.
- Хивер! Где ты? - звала она.
Девочка оказалась там, где Касси меньше всего ожидала ее найти, - в той
самой спальне для гостей, где жила сейчас Касси. Хивер сидела на кровати,
скрестив ноги, и плакала, прижав подушку к лицу.
- Хивер... что ты здесь делаешь?
- Жду тебя...
- А мисс Бьенсон думает, что ты послушно сидишь и учишь уроки.
- Я знаю, - ответила Хивер. - Я пообещала ей, что буду заниматься. Я
обещала, что буду делать все, что она скажет, обещала ее слушаться. Но... я
просто не могу этого больше вынести... Мне нужно кому-то рассказать... Я
пыталась сказать папе, но... - Слезы вновь заструились по ее хорошеньким
щечкам.
- Дорогая моя, - Касси ласково обняла девочку, - скажи мне, что тебя
тревожит. Скажи, моя милая.
- Это из-за меня... это из-за меня умерла мама.
- С чего ты это взяла?
- Она мне сама сказала... - проговорила Хивер, всхлипывая. - Тогда,
когда я последний раз ее видела. Она встала утром, чтобы проводить меня в
школу, и ужасно разозлилась, увидев, как неубрано у меня в комнате. Она
сказала... - Девочка опять зарыдала.
- Она сказала что?
- Что я... скор-о-о сведу ее в могилу, - прошептала Хивер; в ее широко
открытых глазах застыл ужас. - Понимаешь? А потом так оно и вышло.
- Ох, Хивер! - засмеялась Касси. - Ну, это же просто такое выражение.
Так говорят. Она не имела в виду ничего серьезного. И эти слова не имеют
никакого отношения к автокатастрофе.
- А мисс Бьенсон говорит совсем по-другому, - мрачно ответила Хивер. -
Она была в комнате, когда мама мне это сказала, и теперь все время повторяет
мне, что это я виновата. И она перестанет мне это повторять, если только я
буду ее слушаться. А я не могу. Мне так плохо! Пусть все об этом узнают,
пусть меня накажут... - Она опять расплакалась. - Скажи, тетя Касси, меня
посадят в тюрьму?
- Нет, Хивер, конечно же, нет, - утешала Касси племянницу, гладя по
шелковистым волосам. Она с трудом сдерживалась, чтобы тотчас не помчаться и
не выдать мисс Бьенсон все, что она о ней думает. Нужно будет поговорить с
Джесоном, решила Касси. Она должна убедить его в том, что этой даме не место
в его доме: как могла она так запугать ребенка? Как странно устроен мир, как
странно устроены люди! Сколько противоречий в каждом из них! И никогда до
конца не знаешь, кто плохой, а кто хороший. Иногда кажется, что нельзя
доверять ни одной доброй улыбке. Того и гляди напорешься на очередную мисс
Бьенсон, которая склоняется над кроваткой и ласково укрывает одеялом
ребенка, а после ее рассказов того мучают кошмары.

9