"Дженис Беннет. Защитник прекрасной дамы " - читать интересную книгу автора

поедете дальше? Может быть, вам лучше вернуться в Оксфорд?
Произнеся эти последние слова, она подняла на него глаза, в которых
читался тот же вопрос.
Адриан долго не отрывал от нее испытующего взгляда.
- Мое присутствие - это действительно столь тяжкое бремя для вас?
Она глубоко вздохнула, и облачко пара поднялось у нее перед лицом, а
потом постепенно рассеялось.
- Неужели все мужчины такие тупые? Дело не в вашем присутствии, а в
вашем назойливом стремлении вмешаться; вот этого я и вправду не могу
вынести. Почему люди вечно отказывают мне в праве самостоятельно принимать
простейшие решения? Я вполне в состоянии вести своя дела.
Адриан благоразумно промолчал. Как бы защищаясь от упреков, она
продолжала:
- Уж не собираетесь ли вы сказать мне, что любой женщине - в силу
законов самой природы - требуется руководство со стороны мужчины?
- С чего это я стал бы делать подобные заявления?
- Дядя Тадеус придерживается именно такого мнения.
- Он привык к обществу менее решительных женщин.
- Вы, видимо, хотели сказать - упрямых. - Она фыркнула носом, хотя,
возможно, это был просто насморк.
- Это ни к чему не приведет, вы же знаете. - Он оставил без внимания ее
последнее замечание и вернулся к более важному предмету. - Мистер Денверс
согласился на ваш отъезд в школу, но поставил условие: вы живете в доме
ваших кузин ровно столько, сколько там проживу я.
Несколько минут она молчала. Адриан сосредоточил все свое внимание на
жеребце, поскольку они пробирались по занесенной снегом узкой дороге. Сучья
деревьев низко нависали над землей, отягощенные своей белой ношей. В легкие
вливался морозный воздух, чистый, свежий и бодрящий, несущий ароматы сосен и
елей.
- Ну что ж, - сказала она наконец. - Как видно, выбора у нас нет, и вам
придется остаться в пансионе. Но вам нет никакой необходимости что-нибудь
делать.
Адриан поднял брови.
- Даже играть роль священника?
- Вам придется играть эту роль просто во избежание скандала. Но сверх
этого ничего не предпринимайте. Если вы попытаетесь действовать, это будет
величайшая бесцеремонность с вашей стороны.
- Вот как? Мне даже нельзя попытаться взглянуть на ваше привидение?
- Нельзя! - она отвернулась и столь выразительно передернула плечами,
что он счел за благо не продолжать беседу.
Следующие несколько миль они проехали в каменном молчании. Наконец они
заметили, что маячившее впереди ландо, взятое на время из каретного сарая
поместья Чемпфорс-Мэнор, замедлило ход и, свернув вправо, въехало в открытые
чугунные ворота; черные решетчатые створки отчетливо виднелись на фоне
снежного пейзажа. Адриан, ловко управляясь с поводьями, описал тот же
поворот, почти не сбавляя скорости.
На железных поперечинах ворот красовалась большая медная доска,
извещающая путника, что он вступает на территорию "Селвудского пансиона для
благородных девиц".
Подъездная аллея, обсаженная живой изгородью из тиса, оказалась