"Констанция Беннет. Прекрасная разбойница " - читать интересную книгу автора - Ты заплатишь за это, крошка, - рявкнул он. - Я хотел обойтись с тобой
по-хорошему, но теперь... Держи ее крепче, Тулли... - И когда тот крепко обхватил Кэтлин сзади, Кларк широко раздвинул ее ноги... Девочка завопила от страшной боли. - Папа, помоги мне, папа, прошу тебя, помоги... - Рыдающей Кэтлин казалось, что ее разрывают на части... - Кэтлин, проснись. Тише, тише... Я здесь, папа здесь. Успокойся, все хорошо... Эти слова, казалось, донеслись откуда-то издалека и разбудили Кэтлин. Крупные капли пота смешались со слезами на ее щеках, когда отец обнял ее и начал тихонько убаюкивать, успокаивая, как он делал уже много-много раз за последние шесть лет. - Все в порядке, ты в безопасности, дорогая. Ты в своей каюте, и никто не посмеет тебя обидеть, - нежно прошептал ее отец. Сияние полной луны проникало в каюту через небольшой иллюминатор над постелью Кэтлин. Майлз О'Ши, понимая, какие кошмары преследуют его дочь, обвинял себя во всем случившемся. Прояви он силу воли несколько лет назад - и сейчас Кэтлин спала бы спокойно... Нежно и ласково Майлз погладил дочь по мягким каштановым волосам, ожидая той минуты, когда она окончательно придет в себя. Недовольная тем, что отец видит ее такой слабой и беспомощной, Кэтлин отстранилась. - Прости меня, папа. Не стоит волноваться из-за какого-то глупого сна. - К сожалению, это не глупый сон! - мягко возразил Майлз. - Именно глупый сон, и больше ничего, - упрямо повторила Кэтлин. - И незачем делать из этого трагедию. - Ты ведь моя единственная дочь, Кэтлин. И я люблю тебя всем сердцем... Слезы снова показались на глазах девушки. Ее немногословный, но сильный и смелый отец никогда не выражал так откровенно свою нежность и любовь. И потому сейчас Кэтлин очень тронуло его признание. - Я тоже люблю тебя, папа. И хочу, чтобы ты мог гордиться мной... Каждый раз, когда меня посещает этот кошмар, я молю Бога, чтобы это было в последний раз. Надеюсь, со временем я справлюсь со всем этим. - Кэтлин слабо улыбнулась. - Мне ведь уже двадцать лет, я взрослая женщина, а веду себя иногда как маленький ребенок. - Для меня ты навсегда останешься маленьким ребенком. Но я горжусь тобой. В тебе есть все, чем может гордиться отец. А то, что произошло шесть лет назад, - не твоя вина, а моя. Из-за меня ты пережила это страшное несчастье. - Неправда! - горячо возразила Кэтлин. - Нет, правда. - Майлз зажег маленькую лампу, стоявшую на столе. - Если бы тогда, после смерти твоей матери, я проявил волю и не взял тебя с собой на корабль, никаких несчастий с тобой никогда бы не произошло. - Не забывай: это я хотела остаться с тобой на корабле. Это было мое решение! - Твое решение! Да ты была тогда ребенком-непоседой! Я, конечно, не мог оставить море - нам надо было на что-то жить... Но мне следовало отдать тебя на попечение родственникам твоей покойной матери или отправить к брату в Чарлстон. Одним словом, все что угодно - только не брать тебя на корабль. - И он покачал головой, сожалея о собственном безрассудстве. - Ты была тогда |
|
|