"Констанция Беннет. Прекрасная разбойница " - читать интересную книгу автора

- Ты заплатишь за это, крошка, - рявкнул он. - Я хотел обойтись с тобой
по-хорошему, но теперь... Держи ее крепче, Тулли... - И когда тот крепко
обхватил Кэтлин сзади, Кларк широко раздвинул ее ноги...
Девочка завопила от страшной боли.
- Папа, помоги мне, папа, прошу тебя, помоги... - Рыдающей Кэтлин
казалось, что ее разрывают на части...
- Кэтлин, проснись. Тише, тише... Я здесь, папа здесь. Успокойся, все
хорошо...
Эти слова, казалось, донеслись откуда-то издалека и разбудили Кэтлин.
Крупные капли пота смешались со слезами на ее щеках, когда отец обнял ее и
начал тихонько убаюкивать, успокаивая, как он делал уже много-много раз за
последние шесть лет.
- Все в порядке, ты в безопасности, дорогая. Ты в своей каюте, и никто
не посмеет тебя обидеть, - нежно прошептал ее отец. Сияние полной луны
проникало в каюту через небольшой иллюминатор над постелью Кэтлин.
Майлз О'Ши, понимая, какие кошмары преследуют его дочь, обвинял себя во
всем случившемся. Прояви он силу воли несколько лет назад - и сейчас Кэтлин
спала бы спокойно... Нежно и ласково Майлз погладил дочь по мягким
каштановым волосам, ожидая той минуты, когда она окончательно придет в себя.
Недовольная тем, что отец видит ее такой слабой и беспомощной, Кэтлин
отстранилась.
- Прости меня, папа. Не стоит волноваться из-за какого-то глупого сна.
- К сожалению, это не глупый сон! - мягко возразил Майлз.
- Именно глупый сон, и больше ничего, - упрямо повторила Кэтлин. - И
незачем делать из этого трагедию.
Майлз участливо посмотрел на нее:
- Ты ведь моя единственная дочь, Кэтлин. И я люблю тебя всем сердцем...
Слезы снова показались на глазах девушки. Ее немногословный, но сильный
и смелый отец никогда не выражал так откровенно свою нежность и любовь. И
потому сейчас Кэтлин очень тронуло его признание.
- Я тоже люблю тебя, папа. И хочу, чтобы ты мог гордиться мной...
Каждый раз, когда меня посещает этот кошмар, я молю Бога, чтобы это было в
последний раз. Надеюсь, со временем я справлюсь со всем этим. - Кэтлин слабо
улыбнулась. - Мне ведь уже двадцать лет, я взрослая женщина, а веду себя
иногда как маленький ребенок.
- Для меня ты навсегда останешься маленьким ребенком. Но я горжусь
тобой. В тебе есть все, чем может гордиться отец. А то, что произошло шесть
лет назад, - не твоя вина, а моя. Из-за меня ты пережила это страшное
несчастье.
- Неправда! - горячо возразила Кэтлин.
- Нет, правда. - Майлз зажег маленькую лампу, стоявшую на столе. - Если
бы тогда, после смерти твоей матери, я проявил волю и не взял тебя с собой
на корабль, никаких несчастий с тобой никогда бы не произошло.
- Не забывай: это я хотела остаться с тобой на корабле. Это было мое
решение!
- Твое решение! Да ты была тогда ребенком-непоседой! Я, конечно, не мог
оставить море - нам надо было на что-то жить... Но мне следовало отдать тебя
на попечение родственникам твоей покойной матери или отправить к брату в
Чарлстон. Одним словом, все что угодно - только не брать тебя на корабль. -
И он покачал головой, сожалея о собственном безрассудстве. - Ты была тогда