"Марси Беннет. Счастье найдет тебя " - читать интересную книгу авторавозьмемся.
Конрад тоже вмешался: - Пожалуйста, заходите, мисс... ммм... - Стефани Керр, - механически произнесла девушка, не отдавая себе отчета в том, что наконец-то сбылась мечта - она познакомилась с Конрадом. Не отрывая глаз от пятен на юбке, мисс Керр прикидывала, как объяснить это хозяйке ателье проката. Белинда привела ее в спальню, где Стефани сбросила костюм. Его тут же подхватила горничная, горестно оценивая результат случившегося. Из ванной комнаты Белинда вынесла махровый халат. - Вы уж простите меня, Стефани, но я должна проводить гостей. Постараюсь вернуться как можно скорее. - Конечно, конечно. Мне очень досадно, что я причинила вам столько хлопот. - О чем говорить, вы ведь не виноваты. Белинда улыбнулась и торопливо вышла. Оставшись одна, Стефани вдруг осознала, что главное свершилось - знакомство с Конрадом все же состоялось. Правда, ничего существенного это пока не принесло. Зря только обидела несчастного Джека. Замысел, который поначалу показался удачным, себя не оправдал. И вообще, большинство ее идей в последнее время оказывались бесплодными. А если вдобавок ко всему она еще загубила костюм, то тогда вся авантюра завершится еще хуже, чем началась. Горюй не горюй, а дело сделано и надо постараться извлечь из создавшегося положения хоть маломальскую выгоду. В старинном высоком зеркале до пола она увидела свое отражение. Халат заплакала, а тут с трудом подавила истерический смех. Завернувшись в халат, девушка села на край кровати. Ну пожалуйста, пожалуйста! - молила она Всевышнего. Сделай, чтобы дела у меня повернулись к лучшему. Ну хоть разок устрой так, чтобы у меня в жизни получилось что-нибудь путное... Раздался стук в дверь, и вошла Белинда. - Гости уже разъехались, дед отправился, к себе отдыхать. - И, поколебавшись секунду, добавила: - Мы не сказали ему, что произошло, не хотели огорчать. Он не очень хорошо себя чувствует, вы, наверное, заметили. - По его внешнему виду этого не скажешь, выглядел он бодрым, - возразила Стефани. - Да, но его мучает гипертония. Организовать и провести эти юбилейные торжества ему уже не под силу. Конрад постарался взять на себя всю подготовку. Обидно будет, если инцидент испортит ему настроение в первый же день праздников. - Ужасно сожалею, - сказала Стефани виноватым тоном, хотя на самом деле жалела себя, костюм, но не Джека и уж никак не дедушку. Белинда, видимо неправильно истолковав ее тон, присела на край кровати рядом с ней и попыталась утешить. - Боже, милая, вы не должны себя чувствовать виноватой. Какой балбес! Ну что за народ эти мужики! Стоит только подарить им улыбку и дружески поболтать, как они немедленно воображают, что вы хотите бухнуться с ними в постель. Стефани понимающе усмехнулась, но тут же попыталась сменить тему разговора. |
|
|