"Марси Беннет. Счастье найдет тебя " - читать интересную книгу автора

невозмутимо шагать так, что девушка едва поспевала за ним.
Сели. Стефани с Джеком по одну сторону стола, Белинда и Поль - по
другую. Когда расселись последние гости, рыжеволосая распорядительница
торопливо приказала официанту поставить дополнительный прибор на соседний
стол. Сердце Стефани сжалось от страха - теперь великолепное семейство
догадается, что у них один гость незваный.
Струнное трио создавало прелестный музыкальный фон, изысканность блюд
была выше всяких похвал, но если что и портило настроение, так это
бесцеремонность американца.
Стол был слишком велик, чтобы через него переговариваться с Белиндой.
Над ухом что-то бубнил Джек, но так не хотелось вслушиваться в его слова. Он
с недоумением взглянул на нее из-под длинных ресниц, а затем молча занялся
сдой. На приеме, устроенном компанией виноделов, вина, естественно, было
хоть залейся. У каждого прибора стояли три бокала, не считая одного
особого - высокого и узкого - для шампанского. Официанты подходили время от
времени с бутылками, чтобы наполнить нужный бокал, соответственно блюду.
Осушив парочку бокалов, Стефани почувствовала, что ее огорчение
улетучивается. Какого черта я буду мучиться! - подумала она. Раз уж сюда
попала, значит, нужно извлечь максимум удовольствия, если не пользы. И,
обернувшись к Джеку, сказала:
- Не сердитесь на меня.
- Я чем-то вам помешал?
- Ну, не сильно, - усмехнулась она. - Все в порядке. - Тут уж улыбка,
адресованная ему, была без примеси досады. - Почему вы мне ничего не
рассказываете про Америку?
- Америка - страна большая, начнешь рассказывать и не закончишь. Вам
доводилось бывать в Штатах?
- Совсем девчонкой. На каникулы ездила. А вы с севера?
- С севера.
- Там живут ковбои?
- Можно и так сказать. Там много ранчо - скотоводческих ферм.
Сначала она слушала из вежливости, а потом со всё растущим интересом.
Джек оказался хорошим рассказчиком, уже через несколько минут она забыла о
своих бедах. И будто жила в его мире, который был куда более интересным, чем
тот, где прозябала она. Стефани почувствовала чей-то пристальный взгляд.
Белинда указывала ей глазами на Джека, вопросительно подняв брови. В таких
случаях женщины понимают друг друга без слов - Белинду интересовало,
нравится ли гостье Блейкмор, идет ли у них дело на лад, к обоюдной симпатии.
Быть может, Джеки впрямь заинтересовал бы ее как мужчина, если бы он, сам
того не ведая, не разрушил заветный замысел. Вполне приятный и внешне, и в
разговоре, он все-таки воспринимался как помеха на пути к цели. Для нее
знакомство с Конрадом значило так много!
Банкет подходил к концу. Люди начали вставать и сбиваться в кучки,
чтобы напоследок переброситься словцом и чокнуться перед расставанием. На
этот случай был подан какой-то особый сорт вина янтарного цвета. Затем гости
потянулись к хозяевам откланяться. Тоска и отчаяние овладели Стефани. Вот
так - пустилась во все тяжкие, чтобы выполнить редакционное задание, но
задумка не сработала из-за этого дурацкого американца. Стефани отправилась
на поиски дамской комнаты. Оказалось, что нижний дворцовый гардероб
приспособлен именно для этой цели. Роскошные туалетные хоромы! Изумительные