"Марси Бэннет. Счастливый случай" - читать интересную книгу автора

отнеслась к ситуации. Вас будут считать в отпуске, пока мы не поймаем Харри.

Дара задохнулась от изумления. Как! Предпринять такие действия, не
получив предварительно ее согласия!

- Но я приглашена в гости. Друзья будут волноваться, если я неожиданно
исчезну! - Дара упиралась из последних сил.

- Позвоните и предупредите их. Скажите, что у вас внезапно изменились
планы и вам необходимо срочно уехать.

- Но... - Она пыталась найти убедительный довод. - Но могут пройти
недели, месяцы прежде, чем вы поймаете его. Я не могу ждать столько времени.

- Не думаю, что это продлится так долго.

- Вы хотите сказать, что близки к успеху?

- Поверьте, дело скоро завершится.

Дара не верила, но спорить было бессмысленно. Допив коктейль, она
заложила руки за спину, чтобы никто не видел, как пальцы сами собой сжались
в кулаки.

- Послушайте, - все же заговорила она и остановилась, думая, как же
лучше сказать. Есть очень серьезные обстоятельства личного характера, из-за
которых я не могу отправиться с вами.

- И что же это за обстоятельства?

- Вряд ли вас они касаются, - отчеканила она. - Но я остаюсь здесь!

Пожилой инспектор перешел на бесстрастный официальный тон:

- Хорошо, мисс Мидлер. Вы не оставили мне выбора.

- Как прикажете вас понимать?

- Если вы не позволяете отвезти вас в безопасное место, то придется
принять меры для вашей защиты здесь.

Даре это показалось хорошим выходом из ситуации, но угрожающие нотки в
голосе инспектора заставили ее насторожиться.

- Не могли бы вы уточнить? - попросила она.

- Женщина-офицер будет находиться рядом с вами днем и ночью, а у двери
квартиры встанет на дежурство вооруженный полицейский. Придется нам пойти на
это, не допускающим возражений тоном ответил он.