"Пьер Бенуа. Атлантида " - читать интересную книгу автора

его герои так охотно цитируют Стивенсона.
Предшественников Бенуа, при всей его французской увлекательности, нужно
искать по ту сторону Ламанша, а то и по ту сторону океана. И это не потому
только, что научную или философскую гипотезу в роли трамплина для
писательского воображения мы находим хотя бы у Уэллса.
Ведь роман - в английском, "островном", понимании - прежде всего, work
of fiction, вымысел, заведомая и нарочитая фикция. Англичанин привык
любоваться тем, как функционирует самый механизм повествования; он чуток к
игре и взаимодействию приемов в форме рассказа. И вот, вовлекая читателя в
эту восхитительную игру, Пьер Бенуа и завоевал свой успех.
Анри де Ренье включил это новое цветенье авантюрного эпоса в издаваемый
им цикл "Литературного романа". Сам Бенуа остается верен неслучайно
избранному пути. Второй его роман: "Кенигсмарк" - история одного
таинственного исчезновения в конце XVII века, параллель к легенде о
"Железной маске", - стал новой победой писателя, как и несколько других его
книг, правда, несравненно, более слабых, чем "Атлантида" и "Кенигсмарк".

Л. Левинсон

"Прежде чем начать, я должен вас
предупредить; не удивляйтесь, если я буду
называть варваров греческими именами".
Платон "Критий".


ВСТУПИТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО*


[Это письмо, как и приложенная к нему рукопись, находившаяся в
отдельном запечатанном конверте, были вручены вахмистру 3-го спагийского*
[Французские войска, расположенные в Африке; они насчитывают в своем составе
четыре кавалерийских полка, которые набираются из туземцев и несут
коннополицейскую службу на границах Алжира и Марокко. Эти кавалеристы
называются "спаги". (Прим. перев.)] полка Шатлену поручиком Ферьером 10
ноября 1903 года, в день отправления этого офицера в Тассили, что в стране
азджерских туарегов (в Центральной Сахаре). Вахмистру был дан приказ, как
только он получит отпуск, передать эти документы советнику судебной палаты в
Рионе, Леру, ближайшему родственнику поручика Ферьера. Но так как этот
судебный чиновник внезапно скончался до наступления срока, назначенного для
опубликования настоящей рукописи, то появление ее в свет, вследствие
возникших в связи с этим затруднений, могло состояться только теперь. (Прим.
автора.)]

Хасси-Инифель, 8 ноября 1903 года.

Если нижеследующие страницы увидят когда-нибудь божий свет, то это
случится лишь тогда, когда для меня он уже перестанет существовать. Верной
тому порукой мне служит срок, который я назначаю для их появления в печати.
Опубликование моей рукописи, - если я его подготовлю - не должно,
однако, вводить в заблуждение насчет моей цели. Прошу мне верить, что по