"Пьер Бенуа. Атлантида " - читать интересную книгу автора

Разбойники пустыни, дорогой товарищ, очень любят огнестрельное оружие, и я
уверен, что для присвоения стоящих у вас в козлах ружей они не посовестятся
подвести под военный суд отлучившегося с своего поста офицера, превосходный
послужной список которого мне, впрочем, хорошо известен... Но будьте добры
последовать за мной. Мы дополним маленький осмотр, только что произведенный
мною лишь самым поверхностным образом.
Он стоял уже на лестнице. Я молча пошел за ним. Шатлен замыкал шествие.
Я слышал, как вахмистр ворчал с раздражением и досадой, о которых легко
можно судить.
- Да, нечего сказать: веселая тут будет жизнь.


II. КАПИТАН СЕНТ-АВИ


Через несколько дней мы убедились, что опасения Шатлена насчет
служебных отношений с нашим новым начальником были напрасны. Я часто думал
потом, что Сент-Ави, показав себя в первую минуту резким и требовательным,
хотел лишь нас предупредить и дать нам понять, что он умеет нести с высоко
поднятой головой свое тяжелое прошлое... Как бы то ни было, но уже на другой
день после своего приезда он был другим человеком и даже похвалил старшего
вахмистра за порядок в крепости и за выправку солдат. Со мной он был прямо
очарователен.
- Нас произвели, кажется, в одно время, - сказал он мне. - Мне незачем,
поэтому, давать тебе разрешение говорить со мной, согласно традиции, на
"ты". Это право принадлежит каждому из нас.
Увы! Напрасные знаки доверия. Ложное доказательство духовной
независимости друг от друга. Что может быть, с первого взгляда, доступнее
Сахары, открытой для всякого, кто хочет там себя похоронить? А вместе с тем,
что может быть замкнутее ее? После полугодовой совместной жизни, после
тесного общения, объединяющего людей на южных фортах, я задаю себе вопрос, -
не является ли самым необычайным в моем приключении то обстоятельство, что я
отправляюсь завтра в необозримую пустыню вместе с человеком, истинные мысли
которого мне так же мало известны, как и Сахара, куда ему удалось меня
увлечь?
Первым поводом для удивления, которое вызывал во мне этот странный
товарищ по оружию, был его багаж, прибывший вскоре после его приезда.
Когда капитан неожиданно явился к нам совершенно один из Варглы, он
привез с собой на чистокровном мехари* [Особая порода верблюдов,
употребляемых в Северной Африке исключительно для быстрого передвижения. Для
перевозки тяжестей они почти непригодны. (Прим. перев.)] только то, что
могло нести на себе, не утомляясь, столь изнеженное животное: свое оружие -
саблю, офицерский револьвер и тяжелый карабин - и нескольких самых
необходимых вещей. Все остальное прибыло лишь через две недели, с караваном,
доставившим на форт продовольствие.
Три сундука весьма почтенных размеров были внесены один за другим
наверх, в комнату капитана, при чем напряженные лица носильщиков довольно
ясно говорили об их солидном весе.
Из деликатности я оставил Сент-Ави одного, чтобы не мешать ему
устраиваться, асам занялся разборкой привезенной караваном почты.