"Пьер Бенуа. Атлантида " - читать интересную книгу автора

Пьер Бенуа

Атлантида

Pierre Benoit. L'Atlantide (1919)

Библиотека Старого Чародея - http://www.oldmaglib.com/
Сканирование, распознавание и вычитка - Grey Monk

Перевод с французского А. Н. Горлица
Библиотека всемирной литературы
Государственное издательство Типография им. Н. Бухарина
Ленинград. 1927 год


ПРЕДИСЛОВИЕ


к первому русскому изданию романа П. Бенуа "Атлантида"


Забытый пост на рубеже великой пустыни дерзновенный рейд двух друзей в
глубь Сахары; появление загадочного бедуина; таинственные письмена на скале,
множащиеся знамения грозной опасности; за гранью африканского черного
хребта - сады и воды неведомого края, древней Атлантиды, о которой вещал
Платон, вампир, мстящий за исконное унижение женщины; музей мумий, умерших
от любви; падеж верблюдов, высохшие колодцы, нечеловеческие переходы,
видения фатаморганы, - так стремглав, по крутым уклонам, несется вперед
действие романа-фельетона* [В данном случае под романом-фельетоном
понимается произведение авантюрно-приключенческого жанра, которое
публикуется отдельными главами в газете или ином периодическом издании
(роман с продолжением). - Прим. составителя.] Пьера Бенуа - "Атлантида",
несется навстречу читателю, как в зеркальных окнах курьерского поезда мчатся
пассажиру меняющиеся декорации экзотического пейзажа.
Пьер Бенуа - это имя без выражения и столь заурядное, что запоминает я
с трудом, зазвучало в дни войны Но автор ее оказался по эту сторону войны, -
и вот к книге его потянулись сотни тысяч рук. Ей была отдана Академией
национальная премия за литературу; она переведена на многие иностранные
языки. Значит, она пришла вовремя, значит, она утолила чей-то голод.
Каков же внутренний и внешний строй этой книги-победительницы, какую
новизну она знаменует?
По заданию своему, она возрождает роман приключений, "авантюрный"
роман. Она сродни Амадису Галльскому, которым зачитывался Дон-Кихот,
"Мушкетерам" Дюма, "Острову сокровищ" Стивенсона.
Первое впечатление от книги - обманчиво до мистификации. Взять хотя бы
письмо поручика Ферьера, сопровождающее пакет его записок и составленное
перед экспедицией в глубь Сахары. Неужто, говоришь себе, еще жив
колониальный роман, накануне войны славивший подвиги латинского гения и
вновь по стопам римлян покоряющего черный материк; роман, воплотивший
воинствующую волю молодого поколения французов, пафос меча и креста? Неужто