"Элисон Бэрд. Камень звезд " - читать интересную книгу автора - Все переменилось, мама. Шурканская столица пала под ударами
зимбурийской армии всего за три дня. Дело, говорят, в этих новых пушках: они в сто раз сильнее катапульт и таранов. Стены крошатся от их ударов. И ты ошибаешься, если Думаешь, что нас это не коснется. Имея в своих руках весь строевой лес и пастбища Шурканы, царь Халазар может построить флот побольше и прокормить армию посильнее. Дальше он захватит архипелаги Каан как гавань для своей армады. И до нашего острова ему будет рукой подать. Он остановился, ожидая, чтобы его слова возымели действия, но лица, обернувшиеся к нему, были спокойны. Никто не мог себе представить, чтобы кому-нибудь понадобился Большой остров. Именно это и сказал Даннор, помолчав. Джеймон приподнял брови. - Ты так думаешь? Это будет отличная база для его кораблей - совсем рядом с материком. - Ты правда думаешь, что так и будет? - встревоженно вскрикнула Джемма. - Он нападет на материк? Младенец проснулся и скрипуче захныкал. Джеймон слегка пожал плечами. - Увидим. Если он захватит архипелаг, значит, готовит войну против Содружества. Можем только надеяться, что король пошлет военный флот нас защитить. - Пошлет, если до этого дойдет, - произнес Даннор в своей неспешной, рассудительной манере. - Содружество защищает своих. И я так скажу, что тиран не посмеет тронуть колонию Содружества. - Как бы там ни было, а лодки уже возвращаются с лова, - произнесла тетя Бетт, поворачиваясь к двери. - Мне надо помочь разбирать улов, тиран Нелла посмотрела на Эйлию: - А почему ты не поможешь тете, Эйлия? Ей наверняка лишние руки не помешают. Оставь мне посуду. Они с Беттой переглянулись, как два заговорщика. Эйлии это не понравилось. Она вышла вслед за теткой и по хорошей грунтовой дороге направилась в гавань. Солнце уже зашло за холмы, унеся с собой золотой свет. Небо на западе светилось розовой полоской, на востоке между морем и небом вставала тень. На полпути к пристани Эйлия вдруг остановилась и воскликнула: - Там же сейчас холодно, у воды, тетя Бетта! Я сбегаю домой за шалью. И не успела тетка ничего сказать, как Эйлия припустила назад. Бетта позвала ее, но девушка притворилась, что не слышит. Подбежав к дому, она перешла на шаг. Прокравшись к ходной двери, Эйлия остановилась послушать разговор. Ребенок орал добросовестно, и пришлось напрягать слух, чтобы слышать голоса взрослых. Ей неловко и совестно было подслушивать, и она пыталась оправдаться перед собой. Взгляд, которым обменялись мать и тетка, не оставил сомнения, что разговор пойдет не о чужеземных тиранах. А о ней. Наконец она услыхала свое имя. - Глупости, Нелл, - произнес отец. - Расскажи Эйлии. Она имеет право знать. - Что рассказать, Данн? Что в конце концов она все равно не поедет? Дай ей подать на обучение, ты говорил. Дай ей надежду. А я уже тогда говорила, что не надо давать ей ложные надежды. - Я думал, - произнес отец, помолчав, - что если она подаст прошение в |
|
|