"Джулия Берд. Искренне Ваша " - читать интересную книгу автора Позднее, когда всякие попытки создать иллюзию счастливой семейной жизни
были прекращены, обеды и ужины подавали на такой длинный стол, что родителям Джека даже не приходилось встречаться взглядами. Джека, которого усаживали между ними, угнетало болезненное молчание. Он слышал только постукивание отцовского ножа, глубоко врезающегося в мясо с кровью, да тихий скрежет зубцов вилки по фарфору. Тишина была неистовая, тошнотворная, порожденная равнодушием, которое, в свою очередь, возникло из неведения и обманутых надежд. В доме было так неуютно, что с возрастом любое упоминание о браке стало вызывать у Джека омерзительное, тоскливое чувство, с каким он наблюдал семейную жизнь родителей. Эти ощущения не поддавались логике, ведь ему встречались и счастливые пары - скорее, его реакция была инстинктивной, настолько укоренившейся, что ему и в голову не приходило устранить ее первопричину. Еще в детстве Джек дал себе клятву никогда не жениться по расчету и даже не подозревал, что в лице супруги можно найти друга и компаньона. Сказать по правде, при одной мысли о браке любого рода на него накатывала тошнота. Комкая в руке письмо, он отчетливо представлял себе будущее несчастной юной девушки. У него кружилась голова, над верхней губой выступил пот, он задыхался. Бедняжка! Еще одна жертва! Нет, она не может так поступить. Так нельзя. В кабинет заглянул Джайлс: - Мистер Фэрчайлд, вам надо бы... - Джайлс, - перебил Джек, вытирая пот и пригвоздив клерка к месту взглядом, - у кого в этом городе инициалы Л.К.? - Таких найдется не так-то много... - Говори же! - Джек вцепился в край стола. - Во-первых, сын крысолова, Лайам Керью. Жена местного фермера, Лу... - Кому из этих людей мог бы сделать предложение виконт? - нетерпеливо прервал его Джек. - Разве что мисс Лайзе Крэншоу. Джек медленно осел на стул. - Лайзе?.. - Перед его глазами всплыло лицо девушки из экипажа. - Нет! Господи, этого не может быть. - Мисс Лайза - дочь мистера Бартоломью Крэншоу. - Крэншоу? - Внезапно до Джека дошел смысл сказанного. Он прочистил кашлем горящее горло. - Вы хотите сказать?.. - Да, того самого, который мог бы взять вас в поверенные. Первого богача в городе. Первого и единственного. - Бартоломью Крэншоу? Ну конечно! - Джек издал отрывистый смешок, напоминающий кашель. - Значит, Лайза Крэншоу - его дочь. Само собой, как же иначе? Он откинулся на спинку стула и закрыл лицо руками, чувствуя, как погружается в вязкую трясину. Некогда неприступная Лайза Крэншоу наконец решила выйти замуж и сделала наихудший выбор из всех возможных. Если же удастся убедить ее расторгнуть помолвку с презренным виконтом, ее отец придет в бешенство - оттого что сорвалась такая блестящая партия, И тогда не получится поладить с ним и заработать деньги, которые так нужны ему, Джеку. Но если Лайза Крэншоу станет супругой виконта, он, Джек, никогда себе этого не простит. Почему-то он вдруг пришел к выводу, что самое лучшее в его |
|
|