"Джулия Берд. Искренне Ваша " - читать интересную книгу автора

мистер Дженкинс? Всю жизнь мечтал жить в таком чудесном месте.
- А как же, сэр! - Дженкинс выглядел таким признательным, что Джек чуть
не ударился в слезы. - Славный вы человек, мистер Фэрчайлд. Уж я позабочусь,
чтобы об этом узнал весь город.
Джек довольно усмехнулся и покосился на секретаря, всем видом давая ему
понять, что добился своего. Когда Генри ушел, Джек объявил:
- А ведь могло быть гораздо хуже, Хардинг! Будем надеяться, что весть о
моем подвиге затмит мою репутацию повесы.
- Надежда умирает последней, сэр, - стоически отозвался Хардинг.

Глава 3

Закончив разбирать почту вместе с Хардингом, Дженкинс вывалился из
двери конторы и направился прямиком к таверне. Обследуя свои новые владения,
Джек вскоре забыл о письме без адреса. Им с Хардингом предстояло жить
наверху, в уютной квартирке. Осмотрев свои комнаты, Джек спустился за
багажом, ждущим внизу. Едва он уселся за стол, чтобы подсчитать расходы и
долги, в контору вернулся Джайлс. Клерк успел переодеться в старомодную, но
чистую одежду и теперь выглядел - и, самое главное, пах - совершенно
по-новому. Казалось, он даже забыл о привычной лени.
- Если вам так угодно, сэр, - заявил он, заглядывая в кабинет Джека, -
я соберу папки с делами, которые оставил здесь мистер Педигрю.
- Превосходно, - отозвался Джек и указал на письмо, не дошедшее до
адресата. Пропитанная водой бумага покоробилась. - Джайлс, вы, случайно, не
знаете, чей это почерк?
- Что, сэр?
- Вы узнаете этот почерк? - Джек протянул Джайлсу письмо. - Это письмо
написано кем-то из жителей Миддлдейла?
Джайлс оглядел письмо и пожал плечами:
- Не могу сказать, сэр. Почерк незнакомый, но скорее всего женский.
Джек склонил голову набок.
- Как вы узнали?
- Здесь, в конторе, я повидал немало писем, глаз у меня наметанный.
Женщины по-особому держат перо. - Он прищурился, вглядываясь в расплывшийся
адрес. - Письмо послано в Филдинг. Из Миддлдейла. А кем - неизвестно. Но
почерк мне не знаком, ни у кого из здешних жителей такого нет.
Джек поскреб подбородок.
- Странно, правда?
- А может, кто-то из местных писал не своим почерком. Наверное, это
очень личное и секретное письмо.
Джек подался вперед:
- Звучит загадочно! Кто, по-вашему, мог бы состоять в тайной переписке?
- Не знаю, сэр. Но разузнать это нетрудно. Просто сломайте печать и
прочтите подпись.
Джек отпрянул и покачал головой - совершить подобный поступок он не
мог.
- Только не это!
- Мистер Хардинг сказал, вы заплатили за него из своего кармана. -
Джайлс уронил письмо на стол перед хозяином. - Значит, надо найти
отправителя и получить с него долг.