"Кирилл Берендеев. Царь Эшгал " - читать интересную книгу авторасказать тебе многое. Но здесь не место говорить об этом, повелитель.
И они пошли к воротам дворцовой стены, и тяжелые ворота тяжко бухнули у них за спиной, отрезая от толпы. Вошли они во дворец и медленно направились через анфилады залов. Царь Эшгал склонил голову. - Прости, толкователь, что я подверг тебя столь суровому испытанию. - Тебе не следует просить прощения, государь. Ты был прав, усомнившись в моих словах, и ты был прав, уверившись. - Да, я уверился, - ответил Эшгал. - Но я не могу понять, почему мой народ так любит своего правителя. Я не могу назвать себя ни мудрым, ни милостивым, как совсем еще недавно поименовала меня толпа. Напротив, я жёсток и часто несправедлив, иной раз я спешу принять решение, забыв о путях достижения цели, или я медлю, выжидая момент, и упускаю его, и тогда моя жесткость становится жестокостью. И мой народ лучше других знает мои недостатки - и оттого не восхвалять ему следует, но чураться меня. Толкователь долго смотрел Эшгалу в глаза. - Ты прав, и вместе с тем, ты не прав, мой господин. Правда вся то, что ты сказал мне, что не побоялся замкнуть в себе недостатки твоего характера, и говорить о них. Но ведь именно они делают тебя тем царем, о коем уже сейчас сказители далеких и близких краев государства слагают первые легенды. - Что ты хочешь этим сказать, толкователь? - Твой народ любит тебя, государь, - повторил старик, - и эта любовь не нуждается в подтверждениях, она искренна и всеохватна. Не делай больше испытаний народу своему, даже малой толике народа своего, проверяя подлинность его чувств. - Все дело в тебе и том времени, когда ты явился взять царскую долю, - неспешно продолжил толкователь. - Одно смешалось с другим - и народу было явлено то, о чем он грезил веками, слагая легенды, именуемые пророчествами, и едва ли надеялся дождаться их исполнения. - И о чем же мечтал мой народ? - Прежде, позволь, я скажу, что он видел, мой повелитель. Семь веков кряду Кинбой правил род Арматидов, взявших власть силой и славою своих кладовых и тысячами своих слуг и наемников также. С течением столетий, династия постепенно вырождалась, последнее время правители сменялись с поразительной быстротой, десятилетия прошли под знаком предательств и цареубийств: редкий государь мог удержаться у власти больше пяти лет, чтобы брат или сын его не подняли на него руку, сами пожелав править. Не был исключением и Идиль: царь, поставленный после трех лет межусобной смуты в роду Арматидов, как последняя надежда на сильную руку и ясный ум правящей семьи. Но запомнился он не этим, сколько подобных ему правителей было и прежде, - даже не проигранной войной с Парвией, тяжким выкупом, и унизительной поддержкой воинами для войны парвийцев за далекий город Гаргеш, - но тем, что был последним в роду, который даже ненавидели через силу - столь велика была усталость от него. Народ лишь глухо роптал, но роптания эти не доходили до ушей последнего правителя, он, отягощенный болезнями, призвал гадателей и колдунов, обещавших излечить его от злых духов и последние годы жил только этим. И когда твоя тысяча, направленная через столицу в Парвию, восстала и пошла на дворец, никто не пытался ей помешать, и никто не стал удерживать. А когда ты вышел на балкон дворца и |
|
|