"Кирилл Берендеев. Царь Эшгал " - читать интересную книгу автора

ей все, что может обещать бог войны своей избраннице. И супруга той же ночью
зарезала мужа своего, и, затем, собрав сторонников своих, изгнанных прежде
за пределы Ситхаша, провозгласила его вольницей. И в огне новой битвы за
город, подоспевшие кинбийские отряды вырезали всех сторонников ее, и всех
кто мог бы стать сторонником ее, и семьи их, и родственников их до седьмого
колена и всех знакомых их. И оставленная Гаршем, оставшись одна в пустом
дворце, мужеубийца пала на меч, проклиная бога войны и веру в его слова.
Внове встретила мужа Леорика и, опередив новые речи мужа, произнесла
торопливо:
- Догадываюсь, хочешь, чтобы я оставила тебя. Тяготишься ты навязанным
браком, и всеми этими поступками порочными хочешь отвратить меня от союза и
услышать долгожданные призывы к небесному владыке. Но прежде, чем говорить,
выслушай слово жены своей. А после молви свое слово - и я исполню его в
точности, как ты пожелаешь.
- Истину ли говоришь ты? - не веря ушам, молвил Гарш.
- Мое слово твердо, - отвечала Леорика. И добавила: - Прошу я у тебя
малости: загляни в свое сердце и ответь, что чувствуешь ты ко мне. И затем,
ответив, говори свою волю. Ибо я люблю тебя и готова принять любые твои
слова и поступки, как принимала и прежде их.
Не поверил ей Гарш, но продолжала Леорика:
- Ты был для меня мужем с той поры, как связали нас узами брака, но
любимым стал, когда пришел ко мне, дабы явить мне весть об измене своей. В
тот момент я заглянула тебе в сердце и узрела истинный свет, лившийся
оттуда. И тогда полюбила и простила тебя. Ибо поняла: потому ты пришел,
изречь тяжкие слова, что никому иному не мог бы сказать их, не сделав так
больно, как и себе. И потом уходил и приходил внове и новую боль приносил,
всякий раз большую, - и всякий раз прощала я тебя. Поняла я, не к кому
больше тебе идти, дабы разделить ее, нет не боль измены, но ту боль, что
всегда, от самого сотворения мира, была с тобой, ту боль, что носишь ты
ежечасно под сердцем, как нерожденное дитя, холишь и лелеешь, не зная, как
угодить ей, не зная, как избавиться, пытаешься отдать - но получаешь новые
страдания, и некуда тебе бежать от нее, кроме как прочь из дому, но всякий
раз возвращаться обратно, пытаясь отринуть часть тебя самого.
Долго молчал Гарш, вглядывался в сердце свое, в самую сердцевину его,
и, наконец, произнес:
- Ты веришь, потому я бежал тебя, и мучил тебя, чтобы утишить сердце
мое? Поэтому ты прощала меня и принимала к себе, и была кротка и ласкала мои
кудри. Неужто ты веришь, что лишь ради боли своей я возвращаюсь к тебе?
Ничего не ответила Леорика. Вздохнул Гарш и произнес:
- Скажи, неужто ты так любишь меня, что и в этот раз простишь и примешь
назад? Или ты веришь больше в предначертание, в слова Амта, о неразрушимости
уз брака - и потому принимаешь и прощаешь меня?
Помолчала Леорика. И ответствовала, медленно произнося каждое слово:
- Посмотри в мое сердце, муж мой, в самую сердцевину его - лгу ли я
тебе, пытаюсь ли сокрыть от тебя истину.
Открыла Гаршу свое сердце Леорика, и заглянул в него бог войны, в самую
сердцевину его, и долго молчал. А после сказал тихо:
- Значит, и впредь всегда будешь ты прощать меня и принимать в доме
своем.
- Я буду любить тебя, - отвечала Леорика. И Гарш, придавленный ответом