"Кэрол Берг. Превращение (Рей-Киррах-1) " - читать интересную книгу автора

Я коснулся головой ковра, поднялся и снова опустился на колени рядом с
подушкой принца, протягивающего мне свиток. Я начал читать хриплым голосом,
ведь уже прошла почти неделя, как я ни с кем не разговаривал, но после
того, как я прочел абзац, голос зазвучал нормально.

"Сандер,
Я ужасно сожалею, что не могу приехать на твой дакрах. Я совершенно
погряз в заботах по устройству здесь, в Парнифоре, келидского легата.
Список предъявляемых им требований немыслим. Резиденцию должны закрывать
холмы. В ней должно размещаться не менее трех сотен человек. Должен быть
прекрасный вид на город. Два колодца, не соединенных между собой.
Достаточно места для сада с отдельным источником, чтобы выращивать там их
любимые овощи. И так далее до бесконечности.
Для меня остается загадкой, почему твой отец выбрал для этой миссии
самого младшего из своих дениссаров, но я по-прежнему бесконечно благодарен
ему за это и горжусь возложенной на меня ответственностью. Я опасался, что
келидский легат сочтет мое назначение оскорбительным для себя, однако, он
неизменно благожелателен и любезен со мной, разумеется, пока я выполняю все
его требования. Не исключено, что барону Фешикару придется расстаться со
своим замком, если я не найду другого места. Лишать собственности
влиятельного барона Дома Фонтези - что может быть хуже? Я постараюсь
избежать этого, но у меня приказ Императора, так что необходимо сделать
все, что только возможно.
Как видишь, приехать я не смогу, хотя я уверен, что торжества будут
достойны того, чтобы отдать за них жизнь. У меня уже свербит в горле, когда
я представляю себе все те бутылки, из которых будет пропущено за твое
помазание и двадцатитрехлетие, а все остальное у меня свербит, когда я
представляю всех тех красоток, которых ты соберешь, чтобы и остальные
развлеклись! Ты непременно должен сохранить для меня бутылочку и девицу, а
также задор для участия в скачках между Загадом и Драфой следующей весной.
Мой Зеор в отменной форме, и с таким превосходным наездником, то есть со
мной, мы без труда справимся с несчастным Мусой и его ледащим всадником.
Ставлю уже сейчас тысячу зенаров. Вот тебе повод помнить обо мне, пока я
пребываю здесь, на окраинах королевства.
Твой безутешный кузен Кирил."

- Проклятье! - произнес принц, резко выпрямляясь. - Без Кирила не
получится настоящего праздника. На хорошей лошади оттуда всего две недели
пути. Он мог бы приехать хотя бы на дня два-три из двенадцати, - принц
выхватил из моей руки письмо и уставился на него, словно пытаясь передать
свое недовольство автору. - Возможно, я смогу отозвать его. Кирил воин, а
не дипломат. Отец может послать кого-нибудь другого на эту лакейскую
работу, - он толкнул ногой пожилого человека. - Как ты позволил отцу
послать туда Кирила? Я-то думал, он твой любимый племянник. Ты и своего
сына отправил бы в изгнанье? Вот поэтому-то боги и не дали тебе сына.
- Разве не это я предсказывал? - воскликнул пожилой человек. В его
голосе было куда больше беспокойства, чем заслуживал несчастный кузен. -
Чем больше милостей получают келидцы от твоего отца, тем больше требований
они выдвигают. Мне сообщили, что они хотят исключительного права для своих
магов практиковать в Карн'Хегесе, а также права присылать своего