"Кэрол Берг. Разоблачение (Рей-Киррах - 2) " - читать интересную книгу автора

- Сделай это сама, если хочешь, я должен поспать.
- Это неслыханно! В законе говорится...
- Боги ночи! Фиона, я полночи сражался с чудовищем. Я едва держусь на
ногах. Демон погиб. Жертва мертва. Вытирание пола и пение ничего не
изменят.
Я вышел в лес, не оглядываясь. Моя злость заглушила воспоминания о
битве и прогнала сонливость. Я не знал, когда снова смогу уснуть. И как
смогу уснуть? Я не настолько глуп, чтобы считать, будто смогу сражаться,
как и раньше, ни разу не совершив ошибки. Мы всегда рисковали, и мой старый
учитель Галадон был уверен, что я знаю о ждущих меня неизбежных поражениях.
Иногда жертвы погибали. Иногда сходили с ума. Иногда мы проигрывали
сражение и предоставляли одержимых их судьбе. Я сделал все что мог и мог не
винить себя.
Другое тревожило. Я потерял контроль над собой. Потому, что устал.
Потому что был раздражен. Потому что жертва насиловала и продавала детей. А
хуже всего было то, что демон знал, как использовать все это против меня.
Проклятый идиот! Что с тобой случилось? Совет держит лук наготове, а
ты дал им стрелу.
Я остановился на вершине холма - еще одна проблема требовала
разрешения. Куда пойти ночевать? Катрин примет меня, но теперь, когда я
начал остывать, мне вспомнились ее утешительные слова, подслушанные Фионой.
Еще несколько месяцев, и она завершит подготовку двух новых Смотрителей.
Пока они не готовы, она должна оставаться моим наставником, а не просто
другом, иначе на нее тоже падет подозрение. Именно поэтому Катрин просила
меня проявлять осмотрительность. Быть осторожным. Слишком поздно, но я
должен наконец оставить ее в покое. Нельзя взваливать не нее свои проблемы,
пока она не будет уверена в нашей дальнейшей судьбе.
У меня были еще друзья... друзья, которые уже знают о ребенке и
Исанне. Некоторые из них согласятся, что убийство захваченного демоном
ребенка прежде всего убийство, и это убийство не решает проблемы. Другие
притворятся, что ребенка не было. Но все они будут сочувствовать Исанне и
мне. Никто из них не сможет ничего сделать. Я не вынесу ни жалости, ни
притворства, поэтому единственное место, куда я могу пойти, - дом, точнее,
то, что от него осталось.
Когда я пришел, лампа стояла на окне. Я подошел к открытой двери и
швырнул лампу в поток, мерцающий под луной. Стекло разбилось о камни, масло
выплеснулось, потом потекло вниз. Я стянул с себя вонючую, испачканную
кровью чудовища одежду, нашел в сундуке одеяло и уселся в кресло перед
холодным очагом.

ГЛАВА 3

Один год из всех лет, проведенных в рабстве, я служил некоему гнусному
торговцу слоновой костью по имени Фурет. Отвратительно жестокий, сузейниец
Фурет получал удовольствие от страданий других: он осквернял юных и
невинных, заставляя их испытывать величайшие унижения, он доводил своих
партнеров до разорения, так что они кончали жизнь самоубийством. Он
продавал в рабство детей своих соперников и спал с их женами, он заменял
одну юную любовницу другой, сообщая всем ее друзьям и родственникам, что он
сделал с ней. Рабам, которых он ценил гораздо меньше любовниц и