"Кэрол Берг. Сплетающий души ("Мост д'Арната" #3)" - читать интересную книгу автора

так сильно хлопнула калиткой, что она, отскочив, распахнулась снова.

* * *

На вторую неделю раздоров вслед за осторожным стуком в дверь рабочего
кабинета вошла с новостями Тереза.
- Сударыня, какой-то человек хочет с вами увидеться. Он ждет в малой
гостиной.
Гости в Вердильоне были редкостью. Задержавшись лишь для того, чтобы
вытереть перо и закрыть чернильницу, я последовала за Терезой вниз по
широкой лестнице в гостиную. Там меня ждал крепкий мужчина, одетый в
протертое на локтях темно-синее пальто и с мягкой широкополой шляпой в руке.
Нашивка цвета пламени на пальто извещала, что передо мной стоит шериф,
местное должностное лицо, чьей первой обязанностью было истребление
чародеев. К счастью, огрубевшее с годами лицо уточняло, что это друг - Грэми
Роуэн, шериф Данфарри.
- Как я счастлива видеть вас, шериф! И Паоло будет в восторге.
- Я тоже рад встрече, сударыня, - сказал он, беря меня за руку и
вежливо кланяясь.
Я не солгала, сказав, что рада видеть Роуэна. И хотя некогда я
презирала его из-за его должности, он показал себя верным союзником и
человеком честным и достойным. Однако с первого же взгляда стало ясно, что
он тоже не поможет разрешить напряжение, повисшее в нашем доме. Глубокие
морщины избороздили его багровый лоб. Когда я опустилась на диван, лицом к
окнам, выходящим на заросшую лужайку и вишневый сад, и жестом пригласила его
присесть рядом, он примостился на самый край подушек.
- Что завело вас в такую даль, шериф? Надеюсь, просто желание нас
навестить?
Кто-то же должен был начать разговор.
- Я могу говорить как есть, сударыня?
Его мягкая манера речи и деревенский выговор не вполне отражали все
возможности человека, ответственного за соблюдение королевских законов на
немалой части Лейрана. Грэми Роуэна было легко недооценить.
- Сколько я вас знаю, вы иначе никогда и не умели, - ответила я.
Моей неловкой шутке не удалось разгладить морщины на его лбу.
- В доме, кроме меня, никого, - уточнила я. - Тенни на весь день уехал
в Юриван. Тереза и Кэт отправились на рынок. Герик, скорее всего, сейчас в
конюшне вместе с Паоло, а Радель - это наш новый охранник-дар'нети - никогда
не отходит от него далеко.
- Вас желает видеть король Эвард.
Грэми протянул мне небольшой сложенный лист бумаги.
- Эвард!
Бумага оказалась тяжелой и жесткой, хорошего качества. Надписей снаружи
не было, лишь красная восковая печать без оттиска. Я повертела лист в руках.
- Но как это возможно?
Прошло почти шесть лет с того дня, как Герика похитили лорды, а я
отправилась за ним в Гондею и Зев'На. Я думала, меня уже давно похоронили.
Роуэн говорил тихим, напряженным голосом.
- Я знаю только, что десять дней назад двое господ, приближенных к
королю, прибыли в Данфарри. Их интересовало ваше местонахождение. Я ответил