"Михаил Берг. Дет(ф)ектив " - читать интересную книгу авторафрау Шлетке, Гюнтера или любого другого статиста, выбранного случаем из
дневной массовки: "Герр Лихтенштейн, почему вы не ставите машину у дома?" - "Hе нашел места для парковки. Опять не повезло, подъехал - и все было занято, а потом поленился выходить и перегонять машину еще раз". Разводя руками, симулируя смущение и беспомощность. Андре указала бы ему на две, три, двадцать две ошибки, которые он допустил, стараясь не выбиться из стиля, мимикрируя под обыкновенного обывателя, взбалмошенного полуночника или любителя нескромных похождений. Подлинник недостижим, а подстрочник всегда пестрит несуразностями, исправить которые в силах лишь тот, кто подпишет перевод по наследственному праву носителя языка. Слава Богу, разогревать двигатель нельзя, если не хочешь нарваться на штраф, а патрульная машина всегда вырастает как из-под земли, особенно сейчас, когда вся благонамеренная округа спит бюргерским сном праведников, и звук его мотора слышен за десять кварталов. Фольксваген с выдвинутой заслонкой подсоса ревет, взбираясь в горку, но самое страшное уже позади, а о том, как он будет возвращаться, заметая следы своего ночного путешествия, пока можно не думать. Сколько он простоял у отсвечиваюшего зеркального стекла бара (главный ориентир - "башня Гельдерлина" наискосок через улицу), где впервые три дня назад увидел того, кого увидел - и две бездны в результате длинной рокировки поменялись местами (из униженного короля в центре превращая его в загнанного короля в углу): десять, двадцать, тридцать секунд. Бог весть. Две-три насупленные спины на табуретах у стойки, развеселая компания молокососов, играющая в кости у противоположной стены; надо было подождать, пока каждый спин уже продиктовали ему свои сообщения, проверять которые смысла уже не имело. И все же упавшая зажигалка, опрокинутый стакан - все как по команде повернули головы на шарнирах, и он уже мог распахнуть дверь, бормоча под нос: "Гуттен таг!" и сделав пару шагов, начал выскребать из кармана мелочь для автомата. Ему нужны сигареты. Через десять минут, миновав мост и оставив машину на дороге, он курил, спустившись к воде, на всякий случай расстегнув куртку и защелкнув кнопку кобуры - сумасшествие, он так долго не протянет, если только раньше не попадется на незаконном ношении оружия, после чего угодит куда следует - уж лучше муки и сума! - или будет выслан. Куда? Об этом лучше не думать. В конце концов он приехал в Тюбинген с одной целью: написать роман. Маленький университетский городок, где четверо из пяти прохожих студенты, а каждый второй знает, что здесь учился и Кант и Бауэр, и Шеллинг вместе с Гегелем и Гельдерлином, который здесь не только жил и учился, но и сошел с ума ("Вы уже были в башне Гельдерлина?"). Он - герр профессор, коллега Лихтенштейн, хотя фальшивая уважительность этого обращения - "я не могу с вами согласиться, коллега Вернер, коллега Клюге имел ввиду не сорт сыра, а стих Горация" - не в состоянии затушевать очевидную непреложность факта: у него два семинара по русскому языку в месяц и факультатив по современной литературе, который посещают два-три прыщавых юнца, наивно полагающие, что общение с "коренным русским" поможет их карьере и магистерской диссертации, основанной на утверждении типа: "Пастернак был гений, поэтому Сталин и сослал его в город Горький, напуганный влиянием последнего на партию радикальных интеллектуалов". И только. В Руссланд это |
|
|