"Михаил Берг. Нестастная дуэль " - читать интересную книгу автора

протоптанной дорожки и шагая по цельному снегу; он держал пистолет, вытянув
вперед правую руку, левую он старательно отставлял назад, потому что ему
хотелось поддержать ею правую руку, но он знал, что этого нельзя делать.
Никто сквозь снег не видел остановившейся на дороге тройки, никто не
заметил, как, поддерживаемая кучером, на каждом шаге проваливаясь в снег, к
нам спешит и машет руками женщина; и только когда противники сошлись у
барьера с поднятыми пистолетами и стали целиться друг в друга, я вместе с
первым выстрелом услышал женский крик - Х** тоже на него оборотился и как
будто присел, рука у него дрогнула, и, вместо того чтобы выстрелить в
воздух, он выстрелил в сторону. Женщина отчаянно закричала еще раз и
бросилась было к лежащему на снегу барону, но споткнулась и повалилась
наземь.

- Не стреляйте! - помню, что это кричал д'Азимар.

Барон попытался привстать, подпрыгнул на месте, он был ранен в живот;
над ворочающимся в снегу бароном стоял Кавелин и насмешливо говорил: "Что,
Васька, репка?"; но я уже нагибался, дабы подать руку даме, - каково же было
мое изумление, когда в лежащей без чувств женщине узнал я свою Катеньку. Я
бросился к ней, приподнял голову, стараясь возвратить ее к жизни, - лицо
Катеньки отдавало мертвенной белизной, и только ресницы чуть заметно
подрагивали. Пока я приводил в чувство Катеньку, за спиной оказывали помощь
барону. Желая наложить жгут или как-то перевязать, ему разрезали саблей
мундир. "Осторожно, не пораньте!" - уговаривал д'Азимар. "Полотенец,
полотенца принесите из кареты!" - просил кто-то. Я услышал сухой скрип
разрезаемого сукна. "А это что?" - "Да режьте, бога ради, не все ли равно!"
Что-то туго скрипнуло. "Дайте пол... - тяжелый вздох прервал фразу на
середине, - да-а!"

Барон лежал на снегу, раскинув руки; в окровавленном разрезе походного
мундира и еще чего-то песочно-желтого с бахромой виднелся бледный, в
запекшейся и пульсирующей крови пухлый живот с жировыми складками и отвислая
женская грудь с багровыми сосками.

"А барон-то - баба, господа", - присвистнул от удивления Кавелин.

Глава 6

"Только людей, умеющих поправлять ошибку, не исправляющих глупости
дурачеством, а проступки преступлением, без различия, в какой бы высокой или
низкой сфере ни вращалась их деятельность, я, не затрудняясь, считаю
гениальными или великими". Эта фраза из принесенных мне, помещенному на
гауптвахту во время долгой недели следствия, записок Шатобриана помогла
справиться с тем ужасным положением, в котором я оказался. Как, впрочем, и
другая: "Кто в самом себе не имеет обеспеченности, тому ни к чему не
послужит пропадать на берегах Гангеса", выражающая ту же мысль, что содержит
и прекрасная наша народная пословица: "Не найдешь в себе, так не найдешь в
селе".

Известие о тяжелой болезни Катеньки сообщили мне на третий день; а то,