"Сирано Де Бержерак. Иной свет, или Государства и империи Луны " - читать интересную книгу автора

Судьба действительно исполнила мое желание, и, пройдя четверть мили, я
увидел перед собой двух больших и сильных зверей. Один из них остановился
передо мной, другой с необыкновенной легкостью убежал по направлению к
своему жилищу, по крайней мере, я так предположил, ибо некоторое время
спустя он вернулся в сопровождении более чем семи или восьми сотен подобных
же зверей, которые и окружили меня. Когда я мог их разглядеть поближе, я
увидел, что они похожи на нас как лицом, так и сложением и ростом. Это
приключение напомнило мне слышанные мною в былые времена рассказы моей
кормилицы о сиренах, фавнах и сатирах. От времени до времени эти звери
издавали такое бешеное гиканье, вызванное, вероятно, моим видом, который
приводил их в восхищение, что я сам чуть было не поверил, что превратился в
чудовище. Наконец одно из этих существ, полулюдей, полузверей, ухватило меня
за шиворот, так, как волк хватает овцу, перекинуло меня себе за спину и
понесло меня в их город, где я был еще более удивлен, ибо увидел, что эти
звери действительно люди, но что ни один из них не ходит иначе, как на
четырех ногах.
Когда я проходил мимо толпы этих людей и они увидели, как я мал ростом
(большинство из них имеют в длину более двенадцати локтей), а также и то,
что мое тело поддерживается двумя только ногами, они не хотели верить, что я
человек, ибо считали, что если природа одарила человека, как и зверя, двумя
руками и двумя ногами, он должен пользоваться ими так же, как делают это
они. И действительно, раздумывая впоследствии по этому поводу, я пришел к
заключению, что такое положение вовсе не так нелепо: я вспомнил, что ведь
дети ходят на четвереньках, пока единственной наставницей их является
природа, и что они становятся на две ноги только по наущению своих нянек,
которые сажают их в колясочки и привязывают ремнями, чтобы помешать им вновь
упасть на четвереньки,- единственное, собственно, положение, при котором
человеческое тело естественно отдыхает.
Оказывается, они говорили (мне это разъяснили уже впоследствии), что я
несомненно самка маленького животного королевы. В качестве ли этого
животного, или чего-либо другого, меня повели прямо в городскую ратушу, где
я понял из общего говора и из жестов как народа, так и членов магистрата,
что они совещаются о том, чем бы я мог быть. После того как они долго
обсуждали этот вопрос, некий гражданин, на котором лежала обязанность
охранять редких зверей, стал упрашивать городских старшин сдать меня ему на
хранение, пока королева не пришлет за мной, чтобы соединить меня с моим
самцом. Этому не встретилось препятствий, и фокусник принес меня к себе в
дом, где научил меня изображать шута, кувыркаться, строить гримасы; в
послеобеденное время он брал деньги за вход и показывал меня желающим.
Наконец небо, разгневавшись на то, что оскверняется храм его владыки,
сжалилось надо мной, и однажды, когда шарлатан, привязав меня к веревке,
заставлял меня через нее прыгать для развлечения праздной толпы, я вдруг
услышал голос человека, который по-гречески спросил меня, кто я такой. Я
крайне удивился, услышав, что в этой стране говорят так же, как у нас. Он
стал расспрашивать меня, я ему отвечал и затем в общих чертах рассказал ему
начало и счастливый исход своего путешествия. Он принялся меня утешать, и я
помню, как он мне сказал: "Что делать, сын мой, вы расплачиваетесь за
слабости людей вашего мира. Как там, так и здесь есть пошлая толпа, которая
не терпит ничего такого, что для нее необычно. Знайте, что вам отплачивают
той же монетой и что если бы кто-нибудь из этой земли попал в вашу Землю и