"Ингмар Бергман. Воскресный ребенок " - читать интересную книгу автора

двумя сросшимися соснами. Там, прямо среди хвороста. Да, он повесился.
Говорили, будто он покончил с собой из-за обманутой любви, но это неправда".
-- "Так почему же тогда?" - "Точно не знаю, Лалле известна вся эта история,
спроси ее". "Он стал привидением?" - спрашивает Пу, содрогаясь от приступа
озноба - был ли тому причиной холод, исходивший от ручья, или близость к
страшному деянию, сказать трудно. "Привидением? Ага, говорят, он появляется
и ворошит кучи хвороста. Там, кстати, водятся жирные гадюки, так что будь
осторожнее и смотри в оба".
"Привидения и гадюки", - бормочет про себя Пу. - "Я лично не видела,
-- говорит Май. - Но я никогда таких вещей не вижу. Надо обладать особым
даром, чтобы видеть духов, привидения и гномов. Моя бабушка была
ясновидящей, я же - ничуточки". "А я - да, - говорит Пу, - потому что я
воскресный ребенок". "Ты родился в воскресенье? Вот не знала". "Да, я
родился четырнадцатого июля 1918 года в три часа утра". "И что же ты видел?"
-- недоверчиво спрашивает Май. "Много чего". Пу заважничал. "Расскажешь
как-нибудь. Жуть как интересно". Май, брызнув водой в лицо Пу, смеется:
"Тебе просто хочется повыпендриваться".
Она вскакивает и припускает по каменистой, извилистой лесной тропинке.
Пу трусцой бежит за ней.
- Если хочешь, я явлюсь тебе в виде привидения, когда умру. - Это еще
зачем?
- Расскажу, как там все.
- Где это?
- Ну там, по ту сторону.
- Большое спасибо, но мне что-то не хочется.
- Я появлюсь осторожненько. И при дневном свете.
- Что это за глупости, Пу?
- Обещаю.
- Если человек умер, значит, он мертвый.
- А Часовщик?
- Э-э, это просто побасенки.
Май несколько лет спустя утопилась в реке. Она забеременела, а отец
ребенка не захотел больше с ней знаться. Как-то весной тело ее всплыло
внизу, у излучины реки, на лбу зияла рваная рана. Иногда я вспоминаю ее и
наш разговор у мостка через ручей. Она никогда не являлась мне в виде
привидения. Но ведь она и не обещала ничего определенного.
Усадьба Берглюндов раскинулась по обе стороны дороги. Жилые дома стоят
ближе к опушке, гумно, конюшня, сараи и скотный двор - ближе к полям,
спускающимся к реке и железнодорожной станции. В бревенчатом доме XVIII века
располагается кухня с каменной плитой, обеденным столом и двумя деревянными
диванами. По другую сторону сеней находится сыроварня. В мансарде ютятся две
комнатушки и темный чердак, заваленный хозяйственными принадлежностями и
одеждой нескольких поколений.
Двор обширен и ухожен. На заднем плане вздымается древний амбар,
превращенный в зернохранилище. Напротив старого дома сравнительно недавно
построенный "Исключение", с застекленной верандой и фруктовым садом позади.
В сыроварне возится старая фру Берглюнд. Это ширококостная, приземистая
женщина в просторном полосатом переднике, волосы повязаны тряпицей. Лицо
сморщенное, беззубый рот. Сыроварня представляет собой просторное помещение,
но только с одним окном, стены, пол и потолок выкрашены белой краской. Вдоль