"Ингмар Бергман. Змеиное яйцо " - читать интересную книгу автора



В привратницкой, у конторки (на этот вечер уже опустевшей), Абель
снимает с доски ключ от своей комнаты, быстро взбирается по лестнице на
четвертый этаж, свернув за угол, оказывается в коротком коридоре,
провонявшем чадом и клозетом, на ощупь отыскивает замочную скважину и входит
в комнату.
В комнате зажжен верхний свет - неяркая лампочка под фарфоровым
абажуром с бисерной бахромой. На незастланной постели - брат Абеля, Макс. Он
покончил с собой выстрелом в рот. Его затылок разлетелся на куски; кровь и
мозг разбрызгались по стене и постели. Макс сидит слегка откинувшись назад,
глаза полузакрыты, рот широко раскрыт. Рука его еще крепко сжимает большой
армейский пистолет. Снизу, из столовой, слышится оживленный шум, музыка.

2

Местный полицейский участок на следующий день, 4 ноября. Сквозь грязные
окна, выходящие во двор с голыми деревьями, пробиваются лучи бледного
осеннего солнца.
С кружкой кофе в руке, позевывая, в приемную входит инспектор Бауэр -
грузный широкоплечий мужчина с рыжими волосами и бородой.
Абель тотчас же поднимается со стула и протягивает ему руку, которую
инспектор демонстративно не замечает. Он садится за стол, повернувшись
спиной к Абелю, не спеша отхлебывает кофе, разглядывая играющих во дворе
детей. От камина исходит удушающий жар. Затем появляется секретарша. Она
сухо кивает Абелю и садится с блокнотом и карандашом наготове. Ей около
сорока; короткая стрижка; ни следа косметики. Безупречно белая блузка плотно
обтягивает матерински раздавшуюся грудь.
Инспектор разворачивается на сто восемьдесят градусов на своем
вращающемся стуле, с легким стуком ставит на стол кофейную кружку и
испытующе смотрит на Абеля.
Бауэр. Итак, вы совсем не говорите по-немецки.
Абель отрицательно качает головой.
Чертовски досадно. У фройляйн Дорст пропало воскресенье. (Указывает на
секретаршу.)
Абель. Мне очень жаль.
Бауэр. Ваше имя?
Абель (сообщает анкетные данные). Абель Розенберг; тридцать пять лет;
родился в Канаде; родители - датчане по национальности. Мы - мой брат Макс,
его жена Мануэла и я - приехали в Берлин месяц тому назад; нет, это было в
конце сентября. Макс повредил себе руку, и мы не могли больше работать. Мы
цирковые артисты. Выступали с номером на трапеции. Бауэр заглядывает в
портсигар: в нем две сигары - целая и наполовину выкуренная.
Фройляйн Дорст что-то рисует в блокноте. Бауэр зажигает начатую сигару
и попыхивает ею.
Бауэр. У вашего брата были какие-нибудь причины для самоубийства?
Депрессия? Несчастная любовь? Алкоголизм? Наркотики? Истерия? Общая
неудовлетворенность жизнью?
Абель. Не знаю.
Бауэр. Иными словами, необъяснимое побуждение? Ну что же, случается и