"Ингмар Бергман. Благие намерения" - читать интересную книгу автора

Юхан Окерблюм. Это особенные, тоненькие волоски - слуховые, и их никому
не дозволено трогать! С помощью этих слуховых волосков у меня развился
особого рода слух, позволяющий мне слышать, что люди думают. Большинство
ведь говорят одно, а думают другое. И я это сразу же слышу благодаря моим
слуховым волоскам.
Анна. А вы можете сказать, о чем я сейчас думаю?
Юхан Окерблюм. Ты слишком близко стоишь. Слуховые волоски
перенапряжены. Отойди подальше, туда, куда солнце пробивается, и я тут же
скажу, о чем ты думаешь.
Анна (смеется, отходит). Ну давайте, папа!
Юхан Окерблюм. Ты очень довольна собой. И вдобавок очень довольна тем,
что твой отец тебя любит.

Когда часы на Домском соборе, часы в передней и ушедшие в себя часы в
кабинете бьют пять, распахивается дверь, и начальник транспортных перевозок
вступает в залу вместе с Анной. Правую руку он положил ей на плечо, левой
опирается на палку.
Все встают, приветствуя главу семейства. Тут, быть может, самый
подходящий момент описать присутствующих: о фру Карин мы уже говорили, как и
о ее любимом сыне Эрнсте, ровеснике Хенрика. Трое братьев - Оскар, Густав и
Карл - стоят чуть в стороне, выясняя что-то по поводу одной из вечных
вексельных операций Карла. Они говорят, перебивая друг друга. При появлении
отца они тотчас умолкают и, вежливо улыбаясь, поворачиваются к вошедшим.
Оскар похож на отца, преуспевающий оптовик, уверенный в себе и
немногословный. Он женат на длинной худой женщине болезненного вида, очки
скрывают ее полные боли глаза. Считается, что она постоянно находится на
пороге смерти. Каждую осень она уезжает на курорты и воды на юг Германии или
в Швейцарию, каждую весну возвращается согбенная, пошатывающаяся, со
страдальческой извиняющейся улыбкой: я все еще жива, потерпите еще немножко.
Густав - профессор римского права и зануда, что с удовольствием
отмечается окружающими. В качестве защиты он приобрел себе приличную
округлость. Он добродушно подсмеивается над своим занудством, качая при этом
головой. Его жена Марта - русского происхождения, говорит по-шведски с
сильным акцентом и обладает веселым нравом. Ее с мужем объединяет страстная
любовь к утехам стола. У них две красивые и несколько упрямые дочери в
младшем подростковом возрасте.
Карл - инженер и изобретатель, как правило, не слишком удачливый.
Большинство считает его белой вороной в семье. Ум в нем сочетается с
мизантропией, он холостяк и не особенно чистоплотен - ни душой, ни телом.
Это последнее обстоятельство вызывает постоянное недовольство мачехи. Да,
что-то в брате Карле есть эдакого, и к нему я скоро вернусь.
Присутствует здесь и Торстен Булин, молодой гений с мужественными
чертами лица и летящими волосами, небрежно-элегантный, любимец всего
семейства. В свои двадцать четыре он пишет докторскую диссертацию (о
григорианских церковных песнопениях в допротестантском хорале того вида, в
коем они отражены в сборнике песен, найденном при реставрации церкви
Скаттунгбю в 1898 г.). И наконец, молодой Булин считается суженым Анны.
Утверждают, что молодые люди достаточно определенно демонстрируют свои
горячие чувства.
В дверях столовой появляется честная фрекен Сири, вид у нее несколько