"Ингмар Бергман. Благие намерения" - читать интересную книгу автора

сделать ничего иного, как, заикаясь от душевного волнения, ответить
согласием. Они поженились спустя полгода, и после весьма короткого по тем
временам свадебного путешествия в недавно построенный железнодорожный узел
Халле двадцатидвухлетняя Карин, до краев переполненная благими намерениями,
переехала в десятикомнатную квартиру на Трэдгордсгатан.
Сыновья, которые практически были ее ровесниками, встретили ее с
холодной подозрительностью и присущими тем, кто воспитывался в чрезмерной
строгости, изощренными издевательствами. Плохо ладя друг с другом, молодые
люди внезапно нашли повод сплотиться против той, кто так очевидно угрожала
их свободе. В последующие несколько месяцев, однако, они убедились в
превосходящих силах противника. И после ряда тяжелых стычек сочли за благо
сложить оружие и объявить о безусловной капитуляции. Карин уже в юные годы
была умелым стратегом, поэтому она четко поняла, что не следует использовать
свое преимущество, дабы унизить противника. Напротив. Она осыпала их
всяческими знаками благожелательности - не только из-за благоразумия, но и
из преданности. Она полюбила своих неуклюжих, милых, сбитых с толку пасынков
и на их растущую привязанность отвечала суровой и веселой нежностью.
Сейчас Карин сорок четыре, и у нее двое собственных детей - Эрнст и
Анна, они погодки. В доме четверо слуг и широкий круг общения. Кроме того,
два старших брата женились, создав собственные семьи, которые нередко
заглядывают на огонек.
Выйдя замуж, Карин бросила занятия в педагогическом институте, и ей ни
разу потом не представилось повода об этом пожалеть. Страдать от безделья ей
не пришлось. Она хорошо разбиралась в людях, была проницательна, приветлива,
обладала чувством юмора и задорной энергией. И в то же время была
вспыльчива, остра на язык и отличалась диктаторскими замашками и
бесцеремонностью. Красивой ее назвать было нельзя, но вся ее небольшая
фигурка излучала очарование и жизнелюбие. Вряд ли начальник транспортных
перевозок и его жена, бывшая почти на тридцать лет его моложе, любили друг
друга в банальном смысле этого слова, но они играли свои роли, не протестуя,
и мало-помалу стали друзьями.

Итак, начальник транспортных перевозок Юхан Окерблюм отдыхает.
Протестантская закалка запрещает ему раздеться и уложить спину и больную
ногу в удобную постель. Нет, он сидит в просторном кресле, одетый в
короткий, элегантный послеобеденный халат, а рядом лежит научный труд.
Только вот очки он сдвинул на лоб. На столике возле кресла - послеобеденная
трубка, жестянка с табаком и рюмка с абсентом. Ноги покоятся на скамеечке с
вышитой подушкой, колени укрыты пледом. Светлая комната выходит окнами во
двор, посему здесь царит тишина. Высокое ухоженное дерево не впускает в окно
солнечные лучи и бросает зеленые подвижные тени на книжные стеллажи и
картины с итальянскими мотивами. Важного вида напольные часы отмеряют время
вежливым тиканием. Дощатый пол устлан восточным ковром ненавязчивых тонов и
узора.
Как бы то ни было, но в эту минуту открывается дверь, очень осторожно,
и второе главное действующее лицо нашего повествования входит в комнату,
тихо-тихо. Это молодая женщина, которую зовут Анна, ей недавно исполнилось
двадцать, она небольшого роста, миловидна, но с вполне развившейся фигурой и
длинными каштановыми волосами, чуть рыжеватыми на концах. У нее теплые карие
глаза, красивой формы нос, чувственный добрый рот и по-детски округлые щеки.