"Джон Берк. Театр доктора Страха" - читать интересную книгу автора - Ну, не знаю. Однажды цыганка нагадала мне, что я получу неожиданный
подарок. И в тот же день мне на голову капнул голубь. Шрек укоризненно обернулся к нему: - Карты Таро - серьезное дело. Они предсказывают правду. Всегда. - И верят этому лишь простофили. Пронзительный взгляд доктора остановился на Марше. - Не хотите ли узнать свое будущее? - Он вынул карты. - Вам надо... просто коснуться карт: Все с любопытством наблюдали за реакцией Марша. Критик помедлил, нас- мешливо косясь на протянутую руку старика, затем оглядел попутчиков - и принял решение. Ему был брошен вызов, и теперь Маршу явно требовалась поддержка окружающих. - Я должен предостеречь вас, джентльмены, что это, несомненно, хорошо отрепетированная прелюдия к какому-то дешевому трюку. Старые методы пе- рестали срабатывать, и эти ловкачи придумали новую... гм... хитрость. Он презрительно глянул на Шрека: - Мои уважаемые попутчики будут последними глупцами, если позволят вам... доктор... но меня от этого увольте, пожалуйста, - и опять де- монстративно отгородился газетой. Шрек не обиделся. Даже не смутился. Вежливо кивнув, он отвернулся, как будто Марш ничего и не говорил. Но для Джима это было чересчур. Шрек напоминал несчастного старого шарманщика, приглашенного на вечеринку и внезапно обнаружившего, что слушать-то его никто и не желает. Тягостную напряженность, вызванную грубостью Марша, следовало как-то разрядить. И Джим сказал: Шрек помедлил, затем спросил, очень серьезно: - Вы не боитесь? - Боюсь?.. Джим не верил ни в гадание на картах, ни в хиромантию, не верил, что кто бы то ни было способен предрекать будущее. Хотя, как человек свобо- домыслящий, и допускал, что на свете немало фактов, нуждающихся в более тщательном объяснении - совпадений, на первый взгляд, невероятных, но, при ближайшем рассмотрении, вполне поддающихся анализу. Нередко незначи- тельные события могут иметь серьезные последствия, и даже изменить ход истории. Предположим, некий Генри Джонс, пересекая Пикадилли в опреде- ленное время определенного дня 1880 года, попал под лошадь; его вдова, выйдя замуж во второй раз, родила сына, который, в свою очередь, стал отцом того, кто возглавил атаку на Сомме во время первой мировой войны, и получил "Крест Виктории", и вернулся домой, пьяный от крови и патрио- тических чувств, и женился на белокурой буфетчице, проведшей всю свою сознательную жизнь в бесплодных мечтаниях среди накачавшихся джином по- сетителей, и... ну, и так далее, и так далее. Все это, конечно, не могло быть прочитано на руке Генри Джонса или на розовой ладошке истомившейся в ожидании рыцаря буфетчицы, ибо невозможно предвидеть все случайности и совпадения. Если бы его родители не умерли во время второй мировой войны, когда Джим служил во Флоте Ее Величества, то он неизбежно вернулся бы в родо- вое поместье на Гебридах. И тогда он вряд ли стал бы заниматься архитек- турой и не открыл бы бюро в Эдинбурге. И если бы дом не пришлось прода- |
|
|