"Энтони Беркли. Второй выстрел ("Роджер Шерингэм" #3) " - читать интересную книгу автора

знаю, что нельзя гак обращаться с заряженным оружием. Я могу только
предположить, что в случае с мистером Скотт-Дейвисом чрезмерная
самоуверенность привела к роковой беспечности.
Когда я услышал о смерти мистера Скотт-Дейвиса, то в первый момент с
ужасом подумал: вдруг винтовка (кстати, тоже двадцать второго калибра), из
которой я "стрелял" в него в спектакле, по какой-то чудовищной небрежности
оказалась заряжена настоящим, а не холостым патроном. Однако потом я с
огромным облегчением вспомнил, как мистер Скотт-Дейвис уже после моего
выстрела развлекал зрителей смешными трюками, изображая "мертвеца". Да, его
смерть - это большая утрата, с которой нелегко будет смириться".
По нашим сведениям, полиция все еще продолжает расследование в имении
Минтон-Дипс.

Из отчета инспектора Хэнкока,
полиция графства Девоншир,
10 июня 1930 года:

...Так что версия о несчастном случае, хотя мы и продолжаем ее
рассматривать, кажется мне почти опровергнутой.
К вопросу о двух выстрелах. Я допросил мистера Хилльярда о том
выстреле, который, как я установил позавчера, он произвел сам, чтобы
запутать участников спектакля. Он так и не может сказать, было ли это до
или после другого вые грела, поскольку утверждает, что вообще его не
слышал. Я не смог получить информацию по этому поводу ни от кого другою.
Мне пока не удалось выяснить, кто произвел второй выстрел, если допустить,
что он не был следствием неосторожности покойного (см. выше). Я убедился,
что он был произведен из ружья, лежавшего рядом с покойным.
К вопросу об отношениях между обитателями имения Минтон-Дипс и
покойным. У меня нет сомнений, что разыгранная ими пьеса была не просто
игрой. Мистер Джон Хилльярд продолжает утверждать, что история, которую они
представляли (см. мой отчет от 09.06.1930), была полностью вымышленной, но
у меня есть причины полагать, что значительная часть ее близка к
действительности. Я хотел бы получить из Лондона ответ на мой запрос
относительно любых слухов, связывающих покойного с миссис Сильвией де
Равель. Должен заявить, что обитатели имения Минтон-Дипс (за исключением
прислуги и приходящих работников) не оказали мне реальной помощи. Не хочу
сказать, что они препятствуют моему расследованию, но у меня сложилось
впечатление, что они что-то скрывают, все вместе или каждый в отдельности.
К вопросу о мистере Сириле Пинкертоне. Сегодня я более подробно
допросил его по поводу его передвижений по лесу после первого выстрела, и
его ответы не кажутся мне удовлетворительными. На мой взгляд, он не может
обосновать свое долгое пребывание в лесу. Сегодня я задал ему вопрос, с
какой стороны, как ему показалось, донесся звук второго выстрела, когда он
был один в лесу (см. мой отчет от восьмого числа), и его ответы были
запутанными и неопределенными. Я получил более подробную информацию о его
ссоре с покойным, каковую помещаю в отдельную докладную записку,
приложенную к данному отчету. Учитывая характер мистера Пинкертона и его
высокое самомнение, я считаю, что того случая, когда мистер Скотт-Дейвис
бросил его в бассейн (см. мой вчерашний отчет), могло быть достаточно,
чтобы мистер Пинкертон решился на отчаянные меры. Нельзя не учитывать также