"Энтони Беркли. Дело об отравленных шоколадках ("Роджер Шерингэм" #5) " - читать интересную книгу автораделом вопросов внутри Клуба. Прощу заметить, что даже если мы и не раскроем
преступления (вероятность чего весьма высока), то, по крайней мере, приобретем опыт, которого многим из нас так не хватает: кому в области практики, а кому и в сфере теории. Кроме того, интересно будет посмотреть, насколько далеко мы разойдемся в своих мнениях по одному и тому же вопросу. Итак, леди и джентльмены, позвольте мне поставить вопрос на голосование, или, говоря проще, ребром: вы за или против? Выпалив все это единым духом, Роджер обессиленно рухнул в кресло. Первой подала голос Алисия Дэммерс. - Я не совсем поняла насчет фактов, мистер Шерингэм. Мы что же, должны будем отыскивать их где-то сами, или же будем пользоваться сведениями, которые любезно согласился предоставить господин главный инспектор? - А это уже вам решать,- ухмыльнулся Роджер.- Как говорится, дело вкуса. Собственно, именно это я и имел в виду, когда говорил о практике и теории. - Ну конечно. У вас-то практики было побольше, чем у других,- надула губки миссис Филдер-Флемминг. - Меньше, чем у полиции,- коротко возразил Роджер. - В конце концов, это зависит от метода,- авторитетно заявил мистер Мортон Харроугейт Брэдли.- Если избрать дедуктивный, достаточно будет и фактов, собранных полицией. Возможно, конечно, потребуется уточнить один-два момента, но и только. Индуктивный же метод несомненно потребует серьезной работы по сбору дополнительной информации. - Совершенно верно,- кивнул Роджер. - Могу заметить, что дедукция на основе собранных полицией фактов способ позволил раскрыть многие крупные преступления. Так что лично я намерен действовать по старинке. - В этом деле есть одна странность,- задумчиво пробормотал мистер Брэдли, не обращаясь ни к кому в особенности.- Уверен, она-то и окажется ключом к разгадке. Ну конечно, как же я сразу не догадался! Это же все объясняет... - А я, признаться, даже не знаю, с чего начать,- растерянно проговорил мистер Читтервик, но на него, как всегда, просто не обратили внимания. - Лично меня это убийство интересует единственно потому, что в нем как будто напрочь отсутствует мотивация,- отчеканила Алисия Дэммерс, ясно давая понять, что, как только оная будет обнаружена, дело потеряет для псе всяческий интерес. - Думаю, вы измените свое мнение, услышав то, что имеет сообщить нам мистер Морсби,- мягко заметил Роджер.- Поверьте, его история сильно отличается от того, что вам известно из прессы. - Так давайте же наконец предоставим ему слово,- нетерпеливо воскликнул сэр Чарльз. - Значит, договорились?- Роджер повертел головой и радостно улыбнулся, точно ребенок, получивший в подарок долгожданную игрушку.- Все согласны? В хоре согласных голосов недоставало только голоса мистера Читтервика, который с тоской спрашивал себя, как его угораздило во все это ввязаться. Он уже прочел огромное количество мемуаров, написанных самыми настоящими сыщиками, которые ходили в котелках и высоких черных сапогах (мемуары эти, появляясь на книжных прилавках по восемнадцать шиллингов и шесть пенсов, |
|
|