"Энтони Беркли. Убийство на верхнем этаже ("Роджер Шерингэм" #6) " - читать интересную книгу автора - Он только спустился отсюда - не поднимался. На подоконнике, как
водите, следы ног, а если высунуться, видно, где он проехался по стене носками ботинок, пока боролся с веревкой. - И поскольку окно, держу пари, было закрыто,- подхватил Роджер, не желая уступать инспектору,- а следов взлома на рамс нет, мы делаем вывод, что забраться сюда тем же способом он не мог. - Верно, мистер Шерингэм,- любезно согласился Морсби.- А еще потому, что не каждому взломщику удастся обвязать веревку вокруг печки на четвертом этаже, когда сам он стоит во дворе тридцати футами ниже, а окно закрыто. - Да, конечно,- поспешно согласился Роджер, слегка покраснев.- Чего я не понимаю, так это какого черта он вообще этим занимался, если мог открыть пару дверей и преспокойно выйти на улицу? - А зачем они вообще этим занимаются?- отозвался Морсби. Инспектор Бич, однако, отнесся к вопросу Роджера более серьезно. - Потому что у него была с собой веревка, сэр, и потому, что он привык ею пользоваться, и могу голову прозакладывать, что так оно все и было,- сказал он, разглядывая упомянутую веревку.- Поверьте мне на слово, сэр: будь обе эти двери распахнуты настежь и знай он точно, что ни в коридоре, ни на лестнице нет ни души, он все равно спустился бы по веревке и никак иначе. - Ну и кретины же в таком случае все эти ваши профессионалы!- сообщил Роджер. - Именно, сэр!- с воодушевлением воскликнул старший инспектор Морсби.- Только поэтому мы их и ловим. Кстати, Бич, веревка что-нибудь нам дает? - Боюсь, сэр, не очень много. Не новая, малость потолще и потяжелее, тонкими манильскими тросами. Думаю, ничего у нас с ним не выйдет. Вся надежда на тот кусок грязи. Я смотрю, у него резиновые подошвы? - Да,- кивнул Морсби.- Нужно поскорее отдать его на экспертизу. Экспертиза может достаточно точно определить место, из которого взят образчик почвы. В дверях появился окружной инспектор. Вид у него был довольный. - Можете пройти со мной на минутку, мистер Морсби? - Да. Здесь мне, по крайней мере на данном этапе, делать уже нечего. Передайте это Эндрюсу, Бич, когда он закончит в гостиной. Что там у вас, инспектор? - Я тут малость огляделся вокруг - во дворе и на лестницах - и нашел, где он пережидал этой ночью. - Хорошо. Я пойду взгляну. Они спустились по лестнице на один пролет, и окружной инспектор показал отгороженную под этим пролетом каморку. За дверью оказалось привычное нагромождение веников, метел и ведер. На полу виднелась серая россыпь табачного пепла и едва ли не дюжина растоптанных окурков. Морсби поднял один из них. - "Плейерз" <марка сигарет, выпускаемых компанией "ВАТ">. Не много. Однако какое-то время он здесь пробыл. - Да. Парадную запирают в десять вечера. Значит, он должен был прийти раньше. Я бы сказал, он проторчал здесь часа четыре. Старший инспектор сосчитал окурки. - Одиннадцать. Где-то три сигареты в час. Да, похоже на то. Или, может |
|
|