"Фриц Бернар. Коста Брава " - читать интересную книгу автора

"Спасибо, спасибо за все, что вы сделали для Хуана Хосе. Если бы вас не
было, мы, возможно, так никогда бы и не встретились. Во время войны его
двоюродные братья были депортированы в Россию, и с тех пор их никто никогда
не видел. Один бог ведает, что с ними стало. Вы стали для Хуана Хосе
кумиром, именно БЛагодаря вам он многого добился в жизни. Я счастлива, что
вы целы и невредимы".
Меня переполняло счастьем. Мой Хуан Хосе многого добился в жизни. У
него была репутация великого поэта, чуть ли не мировой знаменитости. Не
напрасно же...
Когда мы возвратились в отель, была уже глубокая ночь. Хуан Хосе
проводил меня до автостоянки. Обойдя мой Шевроле, он остановился у багажника
и воскликнул:
"Должно быть, он более удобный, чем тот, в котором ты вез меня десять
лет назад..."
Задумавшись, он посмотрел в даль, как когда-то прежде... Я чувствовал,
что он хочет мне сказать что-то важное, но он не находил для этого сил.
"Тебя что-то беспокоит, Хуанито?"
Мы стояли под фонарем, свет которого освещал его лицо. Во взгляде Хуана
Хосе читалась меланхолия.
"Санти, не придавай особого значения тому, что я сейчас тебе скажу. Это
ни в коей мере не упрек. Это то, о чем я хотел тебя спросить тогда, десять
лет назад, но так и не осмелился. Теперь, когда я взрослый, более
проницательный и с большим жизненным опытом, я стал в состоянии выражать
свои мысли".
Он на мгновение умолк и мне показалось, что вижу тринадцатилетнего
мальчишку, всматривающегося в горизонт в сторону французского берега в
надежде увидеть идущих на помощь моряков...
"Сантьяго, со мной ты должен был бы... ты понимаешь, что я хочу
сказать?.. Мне всегда не хватало того, что мы с тобой тогда так и не смогли
осуществить для того, чтобы я в дальнейшем пришел к полной жизненной
гармонии. Я испытывал какое-то чувство неудовлетворенности вместо того,
чтобы чувствовать, как меня переполняет счастьем. Если бы хоть разок мы
пережили бы этот опыт, то сохранили бы воспоминания об этом на всю жизнь...
Я бы сказал даже, что таким образом упустил часть своей молодости. Я думаю,
что наша трагедия - если я могу так выразиться - заключается в том, что
теперь уже невозможно вернуться назад: нельзя пустить вспять машину времени.
Поэтому, эти золотые часы, которые ты мне тогда подарил, изготовленной из
самого Благородного металла, остаются незабываемым незыБЛемым символом,
подчеркивающим значимость времени... Говоря другими словами - Благородность
чувств.... утерянные возможности".
При этих словах, он положил свою руку мне на плечо.
"Ты прав, Хуанито".
Двадцать минут спустя я был уже у себя дома. На моем рабочем
столе-фотография мальчугана с очаровательной улыбкой.


Глава 10

Из окон своего рабочего кабинета я смотрел на вереницу автомобилей,
двигавшихся тесными рядами.