"Уильям Бернхардт. Смертельное правосудие ("Бен Кинкейд" #3) " - читать интересную книгу автора Корегаи на мгновение оторвался от своего занятия, чтобы взглянуть на
сержанта, а затем продолжил работу и сказал: - Я уже исследовал тело с помощью лазера. И очень тщательно. Томлинсон смутился. - Значит, вы делаете двойную работу и, конечно, не по своей воле?! - Да уж. Определенно не по своей воле. - Корегаи нажал пальцем в области почек, поворачивая лазер так, чтобы свет ложился на тело под разными углами. - Желание как можно быстрее поймать убийцу сделало всех невыносимо навязчивыми. К сожалению, нет никаких зацепок, никаких улик. Убийца очень осторожен. Хоть бы какой-нибудь след. Ни на одном из трех трупов ничего не удалось обнаружить. Абсолютно чисто. Можно подумать, что убийца тщательно моет тела, устраняя все возможные улики. Вот почему я ничего не нашел в первый раз. Вот почему я ничего не нахожу теперь. Неудовлетворенность результатами работы сделала Корегаи более разговорчивым, чем обычно. Для Томлинсона это было настоящей удачей. Используя момент, он снова обратился к эксперту: - Вы нашли что-нибудь интересное? - Почему вы спрашиваете? - Просто я подумал... если бы я знал те детали экспертизы, которые известны только вам, то, может быть, я сумел бы найти что-нибудь полезное, что-то такое, - Томлинсон с трудом подбирал слова, дипломатический подхалимаж не был его стихией, - такое, что помогло бы вам написать заключение. - Вы участвуете в расследовании? - Хм... да. Неофициально. продолжив работу, произнес: - Может, и к лучшему. В этом деле любая помощь пригодится. Внезапно Томлинсон кинулся к столу, буквально оттолкнув эксперта. - Что это? Корегаи, потеряв равновесие, упал. - Какого дьявола... - дальше он произнес несколько слов на неизвестном Томлинсону языке. - Я требую, чтобы вы немедленно покинули... - Мне показалось... я увидел там что-то, - перебил эксперта Томлинсон. - Что-то в голубом луче. Корегаи в сомнении вернулся к телу и направил лазер на живот жертвы, высветив его нижнюю часть, где начинались лобковые волосы. - Немного вверх. Корегаи скользнул лучом повыше. Он медленно водил лазер вдоль тела, преломляя луч света под разными углами. И вдруг он увидел то, что привлекло внимание Томлинсона. Маленьким пинцетом Корегаи вытащил несколько чужеродных волосков и осторожно опустил их в колбу. - Как вы думаете, что это может быть? - Я... не знаю. Придется подождать результатов анализа. Томлинсон видел, что Корегаи явно смущен. Эксперт считал себя асом, и не без оснований, а тут какой-то тупой сержант полиции уличил его в недоработке. - Ради Бога, доктор Корегаи, простите, пожалуйста. Я так импульсивно рванулся, толкнул вас... Не сомневаюсь, что вы и сами заметили бы эти волоски. Возможно, вы и видели их при первом осмотре. Просто не посчитали |
|
|