"Уильям Бернхардт. Смертельное правосудие ("Бен Кинкейд" #3) " - читать интересную книгу автора

Корегаи на мгновение оторвался от своего занятия, чтобы взглянуть на
сержанта, а затем продолжил работу и сказал:
- Я уже исследовал тело с помощью лазера. И очень тщательно.
Томлинсон смутился.
- Значит, вы делаете двойную работу и, конечно, не по своей воле?!
- Да уж. Определенно не по своей воле. - Корегаи нажал пальцем в
области почек, поворачивая лазер так, чтобы свет ложился на тело под разными
углами. - Желание как можно быстрее поймать убийцу сделало всех невыносимо
навязчивыми. К сожалению, нет никаких зацепок, никаких улик. Убийца очень
осторожен. Хоть бы какой-нибудь след. Ни на одном из трех трупов ничего не
удалось обнаружить. Абсолютно чисто. Можно подумать, что убийца тщательно
моет тела, устраняя все возможные улики. Вот почему я ничего не нашел в
первый раз. Вот почему я ничего не нахожу теперь.
Неудовлетворенность результатами работы сделала Корегаи более
разговорчивым, чем обычно. Для Томлинсона это было настоящей удачей.
Используя момент, он снова обратился к эксперту:
- Вы нашли что-нибудь интересное?
- Почему вы спрашиваете?
- Просто я подумал... если бы я знал те детали экспертизы, которые
известны только вам, то, может быть, я сумел бы найти что-нибудь полезное,
что-то такое, - Томлинсон с трудом подбирал слова, дипломатический
подхалимаж не был его стихией, - такое, что помогло бы вам написать
заключение.
- Вы участвуете в расследовании?
- Хм... да. Неофициально.
- Неофициально? - Корегаи с интересом взглянул на сержанта, затем,
продолжив работу, произнес: - Может, и к лучшему. В этом деле любая помощь
пригодится.
Внезапно Томлинсон кинулся к столу, буквально оттолкнув эксперта.
- Что это?
Корегаи, потеряв равновесие, упал.
- Какого дьявола... - дальше он произнес несколько слов на неизвестном
Томлинсону языке. - Я требую, чтобы вы немедленно покинули...
- Мне показалось... я увидел там что-то, - перебил эксперта
Томлинсон. - Что-то в голубом луче.
Корегаи в сомнении вернулся к телу и направил лазер на живот жертвы,
высветив его нижнюю часть, где начинались лобковые волосы.
- Немного вверх.
Корегаи скользнул лучом повыше. Он медленно водил лазер вдоль тела,
преломляя луч света под разными углами. И вдруг он увидел то, что привлекло
внимание Томлинсона. Маленьким пинцетом Корегаи вытащил несколько чужеродных
волосков и осторожно опустил их в колбу.
- Как вы думаете, что это может быть?
- Я... не знаю. Придется подождать результатов анализа.
Томлинсон видел, что Корегаи явно смущен. Эксперт считал себя асом, и
не без оснований, а тут какой-то тупой сержант полиции уличил его в
недоработке.
- Ради Бога, доктор Корегаи, простите, пожалуйста. Я так импульсивно
рванулся, толкнул вас... Не сомневаюсь, что вы и сами заметили бы эти
волоски. Возможно, вы и видели их при первом осмотре. Просто не посчитали